| Con ese trabajo, solo necesitaba mis manos y mi mesa de masajes conmigo, y podía ir a cualquier lugar. | TED | وبهذا العمل لم أحتج سوى يداي، ومنضدة التدليك إلى جانبي. وبهذا يمكننى الذهاب الى أي مكان. |
| Está bien, si te vas a poner alta y poderosa sobre el tipo de masajes que hacemos, guárdatelo... | Open Subtitles | حسنا ان كنت تودين ان تظهري اكثر اهمية بخصوص التدليك الذي نقوم به فاحتفظ بذلك |
| ¿Trabajas en el sitio de masajes porque quieres o porque él te obliga? | Open Subtitles | تعمَلين في مركز التدليك ذلك لأنّك تُريدين ذلك؟ أم لأنّه يُجبرك؟ |
| Hay una piscina olímpica para chimpancés... un centro de masajes para chimpancés, un jacuzzi para chimpancés... un gimnasio de pesas para chimpancés, una sala de aromaterapia para chimpancés... un futuro centro de meditación para chimpancés... | Open Subtitles | الان , هناك بركة العاب القرود قاعة مساج , جاكوزي للقرود غرفة علاج بالعطر للقرود |
| Sabes qué pienso de los establecimientos de masajes. | Open Subtitles | أنت تعرفين شعوري تجاه تلك الأماكن الكبيرة الخاصة للتدليك |
| Sí, y se han muerto varios hombres en mi camilla de masajes, así que sé cómo es la muerte. | Open Subtitles | نعم ، وقد رأيت رجال كُثر يموتون على طاولة المساج لذا فأنا أعرف كيف يبدو الموت |
| En 1996, el Servicio de Inmigración y la policía llevaron a cabo investigaciones de salones de masajes de quienes se sospechaba empleaban trabajadores ilegales, fundamentalmente mujeres en su mayor parte de Tailandia. | UN | وفي عام ١٩٩٦، قامت دائرة الهجرة، بمشاركة الشرطة، بتحري أوضاع دور التدليك التي يشتبه في قيامها بتشغيل عاملين غير قانونيين، معظمهم من النساء، يأتون أساسا من تايلند. |
| Algunos propietarios de salones de masajes retienen los documentos de identidad nacionales de esas mujeres, lo que les impide regresar a sus países de origen. | UN | فبعض أصحاب دور التدليك يحتفظون بوثائق الهوية الوطنية لهاتيك النساء، بما يحول دون عودتهن إلى بلدانهن اﻷصلية. |
| En bares, salones de masajes y burdeles, se obliga a las jóvenes a ingresar a las filas de esclavas de la industria mundial del sexo. | UN | ويجري إكراه الفتيات العاملات في الحانات ودور التدليك وبيوت الدعارة على الانخراط في صفوف صناعة الجنس العالمية. |
| El Centro de Competencia para la Prostitución ha examinado los centros de masajes de 96 de los 98 municipios. | UN | فحص مركز الاختصاص المعني بمكافحة البغاء 96 بلدية من 98 بلدية في الدانمرك للبحث عن دور التدليك. |
| ¿Qué es esto? La calle a la entrada de la sala de masajes. | Open Subtitles | الشارع الذي عند المدخل المؤدي لغرفة التدليك |
| Desde el principio yo sospeche qué la sala de masajes era falsa . | Open Subtitles | شككت في أن غرفة التدليك كانت مزيفة منذ البداية |
| ¡Y no ando en salones de masajes buscando criminales! | Open Subtitles | ولن اذهب الى مراكز التدليك من اجل البحث عن لوردات الجريمه |
| ¡Vamos! Pago yo. Os compraré a tres de vosotros una máquina de masajes de pies y a uno una maquinilla que recorta los pelos de la nariz. | Open Subtitles | هيا نذهب، على حسابى 3منكم سيحصلون على خف التدليك |
| Los sábados a la mañana son de felicidad, y después de lo de anoche creo que le vendría bien un tiempo extra en la mesa de masajes. | Open Subtitles | أقضي صباح السبت في نعيم و بعد ليلة أمس أظنها ستقضي وقتاً أكبر على طاولة التدليك |
| Incluyendo una máquina de expreso italiano y una silla de masajes que lo hace rapido. | Open Subtitles | متضمنة آلة اسبريسو ايطالية وكرسي مساج لذا أسرع بالكلام |
| Toma una limusina, tal vez un par de masajes Thai, conduciremos por ahí, nos ganaremos el día, ¿sí? | Open Subtitles | أحضر ليموزين ، وربما فتاتان مساج آسيويتان سنتجول بالأرجاء ونستمتع باليوم اتفقنا ؟ |
| Así que el salón de masajes para los pies declaró siete millones de dólares en beneficios el año pasado. | Open Subtitles | مذكور هنا ان محل مساج القدمين كسبو 7 ملايين |
| Fui a diario al centro de masajes Hong Kong | Open Subtitles | و كنت أقضي وقتي كل مساء في صالون هونج كونج للتدليك |
| - Teller robó mis armas eliminó a mis hombres y atacó mis salas de masajes. | Open Subtitles | واستخدمها في قتل رجالي والهجوم على صالوناتي للتدليك |
| Gran hazaña, teniendo en cuenta que en el momento en que me hablaba Lo hacía a través del agujero de su mesa de masajes. | Open Subtitles | لا أعمال بطولية , بإعتبار كونها وقتها تسحب مائدة المساج |
| No, lo que necesita esa psicópata para relajarse es, como, unas vacaciones en Hawái o dos docenas de masajes con piedras calientes o apuesto a que un buen polvo ayudaría. | Open Subtitles | لا، ما تحتاجه تلك المريضة النفسية لتخفيف توترها هو عطلة في هاواي أو حصة تدليك بالأحجار الساخنة |
| Khalid mezcla dos métodos de masajes tradicionales: | Open Subtitles | خالد يمزج بين طريقتين تقليديتين للمساج: |