"de niños en las fuerzas armadas o" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأطفال في القوات المسلحة أو
        
    134. A fin de reforzar las medidas nacionales e internacionales de prevención del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o en los grupos armados y su empleo en las hostilidades, el Comité recomienda que el Estado Parte: UN 134- تعزيزاً للتدابير الوطنية والدولية لمنع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة أو في المجموعات المسلحة والزجّ بهم في الأعمال القتالية، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    553. A fin de fortalecer las medidas nacionales e internacionales adoptadas para impedir el reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o en grupos armados y su utilización en hostilidades, el Comité recomienda que el Estado Parte: UN 553- من أجل تعزيز التدابير الوطنية الدولية لمنع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة أو المجموعات المسلحة واستخدامهم في أعمال القتال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    776. A fin de fortalecer las medidas nacionales e internacionales para la prevención del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o grupos armados y su utilización en hostilidades, el Comité recomienda al Estado Parte que: UN 776- بغية تعزيز التدابير الوطنية والدولية الرامية إلى منع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة واستخدامهم في الأعمال القتالية، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    31. A fin de fortalecer las medidas nacionales e internacionales para la prevención del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o grupos armados y su utilización en hostilidades, el Comité recomienda al Estado Parte que: UN 31- ولتعزيز التدابير الوطنية والدولية لمنع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة واستعمالهم في أعمال القتال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    52. Con el fin de fortalecer las medidas nacionales e internacionales de prevención del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o en grupos armados, y su utilización en hostilidades, el Comité recomienda al Estado Parte que: UN 52- بغية تعزيز التدابير الوطنية والدولية لمنع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة أو في الجماعات المسلحة واستخدامهم في أعمال القتال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    29. A fin de fortalecer las medidas nacionales e internacionales de prevención del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o grupos armados y su utilización en las hostilidades, el Comité recomienda que el Estado Parte: UN 29- من أجل تعزيز التدابير الوطنية والدولية لمنع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة واستخدامهم في أعمال القتال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    659. A fin de fortalecer las medidas nacionales e internacionales de prevención del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o grupos armados y su utilización en hostilidades, el Comité recomienda que el Estado Parte: UN 659- من أجل تعزيز التدابير الوطنية والدولية لمنع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة أو جماعات مسلحة واستخدامهم في القتال، توصي اللجنة الدولة الطرف بما يلي:
    64. Se alienta a los Estados partes en la Convención sobre los Derechos del Niño a reforzar las medidas nacionales e internacionales para prevenir el reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o grupos armados y su utilización en las hostilidades. UN 64- تشجَّع الدول الأطراف في اتفاقية حقوق الطفل على تعزيز التدابير الوطنية والدولية الهادفة إلى منع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة أو الجماعات المسلحة واستخدامهم في العمليات الحربية.
    340. El Comité recomienda que el Estado Parte acelere sus esfuerzos para reformar el Código Penal a fin de reforzar las medidas nacionales e internacionales para la prevención del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o grupos armados y su utilización en hostilidades. UN 340- توصي اللجنة الدولة الطرف بالتعجيل بجهودها الرامية إلى إصلاح قانون العقوبات من أجل تعزيز التدابير الوطنية والدولية المتعلقة بمنع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة أو في الجماعات المسلحة واستخدامهم في أعمال القتال.
    365. El Comité recomienda al Estado Parte que acelere sus esfuerzos para reformar el Código Penal a fin de fortalecer las medidas nacionales e internacionales para prevenir el reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o grupos armados y su utilización en hostilidades. Divulgación y capacitación UN 365- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تسرِّع وتيرة جهودها من أجل إصلاح قانون العقوبات، وذلك لتعزيز التدابير الوطنية والدولية لمنع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة أو الجماعات المسلحـة واستخدامهم في أعمال القتال.
    7) A fin de reforzar las medidas nacionales e internacionales para la prevención del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o grupos armados y su utilización en las hostilidades, el Comité recomienda que el Estado parte: UN (7) لتعزيز التدابير الوطنية والدولية الرامية لمنع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة أو المجموعات المسلحة واستخدامهم في أعمال القتال، توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بما يلي:
    15) A fin de reforzar las medidas internacionales para la prevención del reclutamiento de niños en las fuerzas armadas o en grupos armados y su utilización en las hostilidades, el Comité recomienda que el Estado parte considere la posibilidad de ampliar la competencia extraterritorial en relación con esos delitos, entre otras formas, mediante la firma de acuerdos bilaterales y multilaterales. UN 15) بغية تعزيز التدابير الوطنية الدولية الرامية إلى منع تجنيد الأطفال في القوات المسلحة أو المجموعات المسلحة واستخدامهم في الأعمال القتالية، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تنظر في مسألة توسيع الولاية القضائية خارج الإقليم بالنسبة لجريمتي تجنيد الأطفال وإشراكهم في الأعمال القتالية، وذلك بطرق منها الدخول في اتفاقات ثنائية ومتعددة الأطراف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more