| La INTERFET y el Departamento de Obras Públicas de Timor Oriental coordinan conjuntamente la limpieza de las alcantarillas principales de Dili. | UN | وتضطلع القوة الدولية وإدارة اﻷشغال العامة في تيمور الشرقية بتنسيق مشترك لتنظيف مجاري الصرف الرئيسية في ديلي. |
| Con todo, los programas de Obras Públicas de la India probablemente generaron un número suficiente de nuevos puestos de trabajo, que entrañaban efectos multiplicadores y efectos posteriores de propagación, con objeto de reducir considerablemente la pobreza, por lo menos a corto plazo. | UN | ومع ذلك، فإن برامج اﻷشغال العامة في الهند أتاحت عددا كافيا من الوظائف الجديدة بما في ذلك اﻵثار المضاعفة واﻵثار الموزعة اللاحقة، مما حد من الفقر بشكل ملحوظ على اﻷقل على المدى القريب. |
| Con todo, los programas de Obras Públicas de la India probablemente generaron un número suficiente de nuevos puestos de trabajo, que entrañaban efectos multiplicadores y efectos posteriores de propagación, con objeto de reducir considerablemente la pobreza, por lo menos a corto plazo. | UN | ومع ذلك، فإن برامج اﻷشغال العامة في الهند أتاحت عددا كافيا من الوظائف الجديدة بما في ذلك اﻵثار المضاعفة واﻵثار الموزعة اللاحقة، مما حد من الفقر بشكل ملحوظ على اﻷقل على المدى القريب. |
| Los contratos del proyecto principal para los Proyectos de la Carretera de Circunvalación fueron concertados entre el Ministerio de Obras Públicas de Kuwait y varios contratistas. | UN | وقد أُبرمت عقود المشاريع الرئيسية فيما يتعلق بالطرق الدائرية بين وزارة الأشغال العامة في الكويت ومقاولين مختلفين. |
| Cuadro 2 Liquidación de la reclamación presentada por ABB Schaltanlagen al Departamento de Obras Públicas de Abu Dhabi | UN | الجدول 2 - التسوية التي تمت بين شركة شالتأنلاغين ووزارة الأشغال العامة في أبو ظبي |
| Excmo. Sr. Abreha Asfeha, Ministro de Obras Públicas de Eritrea | UN | معالي السيد أبرها أصفها، وزير الأشغال العامة في إريتريا |
| Los informes de peritaje fueron presentados al Ministerio de Obras Públicas de Kuwait el 18 de junio de 1990. | UN | وتم تقديم التقارير عن دراسات تحليل القيمة إلى الوزارة الكويتية للأشغال العامة في 18 حزيران/يونيه 1990. |
| Esos gastos tenían únicamente como finalidad promover los esfuerzos de Cansult por obtener un contrato con el Ministerio de Obras Públicas de Kuwait. | UN | ولم تُتكبد تلك النفقات إلا لمجرد تعزيز جهود شركة Cansult بغية الفوز بعقد مع وزارة اﻷشغال العامة الكويتية. |
| Como se ha dicho anteriormente, el Grupo considera que esos desembolsos estaban relacionados con los esfuerzos de Cansult por obtener su contrato con el Ministerio de Obras Públicas de Kuwait. | UN | وكما ذكر أعلاه، يرى الفريق أن هذه المدفوعات تتعلق بجهود شركة Cansult للفوز بعقدها مع وزارة اﻷشغال العامة الكويتية. |
| Durante 1991, el Departamento de Obras Públicas de Guam concedió 670 permisos nuevos para la construcción de residencias por valor de 106,7 millones de dólares, lo que representa un aumento del 20% en número y de 59% en valor. | UN | وخلال عام ١٩٩١، أصدرت ادارة اﻷشغال العامة في غوام ٦٧٠ تصريحا جديدا ﻹنشاء مبان سكنية تبلغ قيمتها ١٠٦,٧ من ملايين الدولارات مما يمثل زيادة تبلغ نسبتها ٢٠ في المائة من حيث العدد و ٥٩ في المائة من حيث القيمة. |
| 51. El Ministerio de Obras Públicas de Kuwait dio por terminado oficialmente el Acuerdo por carta de fecha 3 de agosto de 1992 debido a la invasión y a su expreso propósito de no realizar esos trabajos especiales de desarrollo y ampliación de la instalación de tratamiento de Ardiya. | UN | ١٥- وأنهت وزارة اﻷشغال العامة الكويتية الاتفاق رسمياً بموجب خطاب مؤرخ ٣ آب/أغسطس ٢٩٩١ بسبب الغزو ونيتها الواضحة عدم مواصلة هذه اﻷشغال الخاصة المتعلقة بتطوير وتوسيعة منشأة المعالجة في العارضية. |
| Dado que no se incurrió en desembolsos después del 3 de agosto de 1992, fecha en la que el Ministerio de Obras Públicas de Kuwait dio oficialmente por terminado el contrato, el Grupo considera que los desembolsos por importe de 21.269 dólares de los EE.UU. son resarcibles. | UN | ونظراً لعدم تكبد مدفوعات بعد ٣ آب/أغسطس ٢٩٩١، وهو التاريخ الذي أنهت فيه وزارة اﻷشغال العامة الكويتية العقد رسمياً، يخلص الفريـق إلـى أن المدفوعـات البالغــة ٩٦٢ ١٢ دولاراً قابلة للتعويض. |
| 65. En 1992, Cansult trató de obtener el asentimiento del Ministerio de Obras Públicas de Kuwait para devolver la garantía de ejecución con el fin de evitar ulteriores costos. | UN | ٥٦- وفي عام ٢٩٩١، التمست شركة Cansult موافقة وزارة اﻷشغال العامة الكويتية على أن تعيد ضمان اﻷداء تفادياً لمزيد من التكاليف. |
| Excmo. Sr. Abreha Asfeha, Ministro de Obras Públicas de Eritrea | UN | معالي السيد أبرها أصفها، وزير الأشغال العامة في إريتريا |
| El empleador era el Ministerio de Obras Públicas de Kuwait ( " MOP " ). | UN | وكان صاحب العمل في المشروع هو وزارة الأشغال العامة في الكويت. |
| El propietario del Proyecto era el Ministerio de Obras Públicas de la República del Iraq. | UN | وصاحب مشروع البنك العراقي هو وزارة الأشغال العامة في الجمهورية العراقية. |
| El Ministerio de Obras Públicas de Liberia se encargó del mantenimiento de algunas de las carreteras | UN | وقامت وزارة الأشغال العامة في ليبريا بصيانة بعضها |
| 2. Liquidación de la reclamación presentada por ABB Schaltanlagen al Departamento de Obras Públicas de Abu Dhabi 43 | UN | 2- التسوية التي تمت بين شركة شاتأنلاغين ووزارة الأشغال العامة في أبو ظبي 47 |
| Prestación de asesoramiento mediante 12 reuniones con el Centro Nacional de Gestión de la Información para contribuir a la creación y mantenimiento por el Ministerio de Obras Públicas de una base de datos nacional sobre carreteras y sobre oportunidades de trabajo en el sector, que incluya el número y el tipo de empleos que se creen en los proyectos de rehabilitación de carreteras | UN | إسداء المشورة عن طريق عقد 12 اجتماعا مع المركز الوطني لإدارة المعلومات لدعم وزارة الأشغال العامة في إقامة وصيانة قاعدة بيانات وطنية عن الطرق، وعن عدد ونوع فرص العمالة التي تتيحها مشاريع إصلاح الطرق |
| Lewis firmó un contrato con KEO Architects Engineers Planners ( " KEO " ) para prestar servicios de peritaje en relación con dos proyectos de diseño que KEO estaba ejecutando para el Ministerio de Obras Públicas de Kuwait. | UN | وقد تعاقدت مع KEO Architects Engineers Planners ( " KEO " ) لتقديم خدمات استشارية في مجال تحليل القيمة فيما يتعلق بتصميمين لمشروعين كانت KEO تقوم بهما للوزارة الكويتية للأشغال العامة. |
| Su objetivo directo es integrar a los desempleados por períodos prolongados y que corren el riesgo de exclusión social, y a las personas que reciben asistencia social periódica, mediante proyectos de Obras Públicas de carácter social y con fines de higiene ambiental basados en una iniciativa de la administración local. | UN | والهدف المباشر لهذا البرنامج هو إدماج الأشخاص الذين ظلوا عاطلين عن العمل لفترة طويلة والذين يواجهون خطر الاستبعاد الاجتماعي، والأشخاص الذين يتلقون بصورة منتظمة إعانات حكومية، في سوق العمل، من خلال مشاريع الأشغال العامة التي تجمع بين الرفاه والصحة البيئية والتي تقوم على مبادرات الحكومات المحلية. |
| Como se ha informado anteriormente, a la luz del aumento previsto de las fuerzas militares, el Departamento de Obras Públicas de Guam ha obtenido de los Estados Unidos 3,8 millones de dólares para realizar un estudio sobre el impacto ambiental. | UN | وكما ذكر سابقا، فعلى ضوء الحشد العسكري المقرر، حصلت إدارة الأشغال في غوام على 3.8 مليون دولار من الولايات المتحدة لإجراء دراسة للأثر البيئي. |