La Asamblea General decide cerrar la lista de oradores en relación con este tema. | UN | وقررت الجمعية العامة أن تقفل قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
Sin embargo, el orden de la lista de oradores en este debate no se prepara de manera similar. ¿Cuál es la justificación para que todos los años se coloque a ciertas naciones al final de la lista? | UN | لكن نظام قائمة المتكلمين في هذه المناقشة لا يتبع نفس الطريقة. |
Antes de dar la palabra al primer orador en el debate, quisiera proponer que se cierre ahora la lista de oradores en el debate sobre el tema 103 del programa. | UN | وقبل أن أعطي الكلمة للمتكلم اﻷول، أود أن أقترح أن تقفل اﻵن قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن البند ١٠٣ من جدول اﻷعمال. |
La Comisión decide, sin objeciones, incluir a la delegación de Papua Nueva Guinea en la lista de oradores en relación con el tema 84 del programa. | UN | قررت اللجنــة، بـدون اعتـراض، أن تدرج بابوا غينيــا الجديدة في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٤ من جدول اﻷعمال. |
Además, miembros de la secretaría de la CNUDMI participaron en calidad de oradores en varios seminarios y cursos organizados y financiados por otras instituciones. | UN | وإضافة إلى ذلك، شارك أفراد من أمانة الأونسيترال كمتحدثين في عدد من الحلقات والدورات الدراسية التي نظمتها ومولتها مؤسسات أخرى. |
La Comisión decide, sin objeciones, incluir a la delegación del Senegal en la lista de oradores en relación con el tema 85 del programa. | UN | قــــررت اللجنة، بدون اعتراض، أن تدرج وفد السنغال في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٥ من جدول اﻷعمال. |
Ya se ha abierto la lista de oradores en Nueva York para la serie de sesiones especiales. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الخاص مفتوح اﻵن في نيويورك. |
Ya se ha abierto la lista de oradores en Nueva York para la serie de sesiones especiales. | UN | وباب التسجيل في قائمة المتكلمين في الجزء الخاص مفتوح اﻵن في نيويورك. |
VI. Lista de oradores en la conmemoración del vigésimo aniversario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | قائمة المتكلمين في الاحتفال بمرور عشرين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Lista de oradores en la conmemoración del vigésimo aniversario de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | قائمة المتكلمين في الاحتفال بمرور عشرين سنة على إبرام اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
C. Establecimiento de la lista de oradores en el debate en sesión plenaria del vigésimo primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General | UN | إعداد قائمة المتكلمين في مناقشة الجلسة العامة للدورة الاستثنائية الحادية والعشرين للجمعية العامة |
Lista de oradores en la Cumbre | UN | قائمة المتكلمين في مؤتمر القمة |
También se refiere a las limitaciones en el número de oradores en el debate. | UN | وهي تشير كذلك إلى تحديد عدد المتكلمين في تلك المناقشة. |
Primero, escucharemos al resto de oradores en el marco del grupo temático de las armas convencionales. | UN | نستمع أولا إلى بقية المتكلمين في إطار مجموعة الأسلحة التقليدية. |
La Asamblea General decide cerrar la lista de oradores en relación con este tema. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند. |
LISTA de oradores en LA 45ª REUNIÓN EJECUTIVA DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO | UN | قائمة المتكلمين في الدورة التنفيذية الخامسة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية |
LISTA de oradores en LA 45ª REUNIÓN EJECUTIVA DE LA JUNTA DE COMERCIO Y DESARROLLO | UN | قائمة المتكلمين في الدورة التنفيذية الخامسة والأربعين لمجلس التجارة والتنمية |
Con el fin de promover el debate interactivo, no se prepararán listas de oradores en las mesas redondas. | UN | 13 - وللتشجيع على النقاش والتحاور، لن توضع قائمة بأسماء المتكلمين في اجتماعات المائدة المستديرة. |
La Asamblea General decide cerrar la lista de oradores en relación con este tema. | UN | وقررت الجمعية العامة إقفال قائمة المتكلمين في إطار مناقشة هذا البند. |
86. Periódicamente, representantes de CINU organizan sesiones de información para visitantes y participan en calidad de oradores en mesas redondas, seminarios y conferencias. | UN | 86- ويقدم ممثلو مراكز الأمم المتحدة للإعلام بصورة منتظمة إحاطات إعلامية للزوار ويشاركون كمتحدثين في حلقات المناقشة وحلقات العمل والمؤتمرات. |
Además, se indicó que funcionarios de la secretaría habían participado en calidad de oradores en una serie de reuniones convocadas por otras organizaciones. | UN | اضافة إلى ذلك، لوحظ أن أعضاء من الأمانة قد شاركوا بصفة متكلمين في عدد من الاجتماعات التي عقدتها منظمات أخرى. |