"de pensar en ella" - Translation from Spanish to Arabic

    • عن التفكير بها
        
    • عن التفكير فيها
        
    • عن التفكير بشأنها
        
    Desde el momento en que empezó a hablar, no pude dejar de pensar en ella. Open Subtitles منذ اللحظة التي بدأ فيها الكلام لم أستطع إيقاف نفسي عن التفكير بها
    Honestamente, no puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles صراحة,أنا لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بها
    No puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بها.
    - No dejo de pensar en ella. - ¿Vas a empezar de nuevo con eso? Open Subtitles لا يمكنني التوقف عن التفكير فيها هل ستبدئين من جديد ؟
    Me he pasado toda la semana pensando en la basura. No dejo de pensar en ella. Open Subtitles كل ما شغل تفكيري في هذا الأسبوع هو القمامة، لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير فيها
    Desde que nos liamos... No puedo parar de pensar en ella. Open Subtitles منذ أن جلست معها , وأنا لا أستطيع التوقف عن التفكير بها
    Y cambió mi vida de un modo profundamente real y fundamental... tanto que jamás he dejado de pensar en ella. Open Subtitles .. لقد غيرت حياتى بطريقة حقيقية وأساسية جداً عند ذلك وبدون مبالغة... لم أتوقف عن التفكير بها
    No puedo parar de pensar en ella Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بها
    Sé que ella es la hermana de Wilhelmina, y... esto está mal de tantas maneras, pero no puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles انظري أنا أعلم أنها أخت ويليمينا وهذا الشيء خطأ من عدة طرق لكني لا استطيع التوقف عن التفكير بها
    Usted obviamente no puede dejar de pensar en ella. Open Subtitles أنتِ من الواضح لا تستطيعين التوقف عن التفكير بها
    - No dejo de pensar en ella. Open Subtitles لا أستطيع التوقف عن التفكير بها.
    No podía dejar de pensar en ella. Tuve que volver. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير بها فاضطررت إلى العودة
    Voy a llamarla. Me está volviendo loco. No puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles سـوف أتصل بها، هذا يدفعني للجنون، لاأستطيع التوقف عن التفكير بها.
    No puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles لا استطيع التوقف عن التفكير بها
    Es como si un día me despertase, y no pudiese dejar de pensar en ella. Open Subtitles يبدو وكأني استيقظت يوماً من النوم ولا أستطيع التوقف عن التفكير بها
    Sí, te sentirás mejor, si dejas de pensar en ella. Open Subtitles أجل. ولسوفتَشعربتحسن, إذا توقفت عن التفكير بها.
    Quiero decir, no puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles أعني ، لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير بها.
    la mujer de las flores... y, no sé, no podía dejar de pensar en ella. Open Subtitles المرأة التي معها الأزهار و لسبب أجهله لم أتوقف عن التفكير بها.
    Desde entonces no he dejado de pensar en ella y he amado ardientemente los pechos de una mujer. Open Subtitles منذذلكالحينولم أتوقفابدا عن التفكير فيها وصدورالنساءاصبحتمحببةجدالي
    No puedo dejar de pensar en ella. Ella me besó. Open Subtitles لا أستطيع أن أتوقف عن التفكير فيها لقد قبلتنى
    No podía dejar de pensar en ella. Open Subtitles لم أستطع التوقف عن التفكير فيها
    Lo sé, lo sé. No puedo dejar de pensar en ella. Open Subtitles أعرف، أعرف أنا لا أستطيع التوقّف عن التفكير بشأنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more