"de reuniones y conferencias internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • للاجتماعات والمؤتمرات الدولية
        
    • المتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية
        
    • فيما يتعلق بعقد اجتماعات ومؤتمرات دولية
        
    El Comité expresa asimismo su intención de seguir incluyendo a los parlamentarios en su programa de reuniones y conferencias internacionales. UN كما تعرب اللجنة عن اعتزامها الاستمرار في إشراك البرلمانيين في برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Se invitará a representantes de esas organizaciones y grupos a apoyar y participar en el programa de reuniones y conferencias internacionales del Comité. UN وسيدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Periódicamente, la División colabora con otras divisiones y subdivisiones del Departamento de Asuntos Políticos en la preparación de reuniones y conferencias internacionales. UN وتتعاون الشعبة دوريا مع الشعب والوحدات الأخرى في الإدارة في التحضير للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Se invitará a representantes de esas organizaciones y grupos a contribuir con su apoyo y participación al programa de reuniones y conferencias internacionales y otras actividades del Comité. UN وسيُدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    El Comité recalca que su programa de reuniones y conferencias internacionales contribuye a centrar la atención de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil, así como del público en general sobre cuestiones cruciales para el avance hacia una solución pacífica del conflicto. UN وتشدد اللجنة على أن برنامجها المتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية يسهم في تركيز اهتمام الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني والجمهور بشكل عام على القضايا المهمة جدا للنهوض بتسوية سلمية للصراع.
    Se invitará a representantes de esas organizaciones y grupos a contribuir con su apoyo y participación al programa de reuniones y conferencias internacionales y otras actividades del Comité. UN وسيُدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية.
    Se invitará a representantes de esas organizaciones y grupos a contribuir con su apoyo y participación al programa de reuniones y conferencias internacionales y otras actividades del Comité. UN وسيدعى ممثلو هذه المنظمات والمجموعات لتقديم دعمهم وللمشاركة في برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية وفي غيرها من أنشطة اللجنة.
    El Comité expresa su agradecimiento a los Gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y la sociedad civil por participar en su programa de reuniones y conferencias internacionales y regionales orientado a ayudar a promover un examen y un debate constructivos de los diversos aspectos de la cuestión de Palestina y a movilizar la asistencia internacional a favor del pueblo palestino. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها لاشتراك الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والمجتمع المدني في برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية والإقليمية الرامي إلى المساعدة في تعزيز التحليل والمناقشة البناءين لمختلف جوانب قضية فلسطين وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني.
    El Comité considera que su programa de reuniones y conferencias internacionales contribuye a centrar la atención de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y la sociedad civil, así como del público en general, sobre la necesidad del avance hacia una solución pacífica del conflicto y la movilización de la asistencia tan necesaria para el pueblo palestino. UN وتؤكد اللجنة أن برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية يسهم في تركيز اهتمام الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني وعامة الناس على ضرورة النهوض بالتسوية السلمية للصراع وحشد المساعدة للشعب الفلسطيني الذي اشتدت حاجته إليها.
    El Comité recomienda que su programa de reuniones y conferencias internacionales de 2012 se centre en la ampliación del apoyo internacional para la realización de los derechos inalienables del pueblo palestino, así como en el fortalecimiento del apoyo internacional para la reanudación de las negociaciones relativas al estatuto permanente. UN وتوصي اللجنة بأن يتركز برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية لسنة 2012 على توسيع نطاق الدعم الدولي لتحقيق حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف، إلى جانب تعزيز الدعم الدولي من أجل استئناف مفاوضات الوضع الدائم.
    El Comité considera que su programa de reuniones y conferencias internacionales contribuye a centrar la atención de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil, así como del público en general sobre cuestiones cruciales para el avance hacia una solución pacífica del conflicto. UN 73 - وترى اللجنة أن برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية يسهم في تركيز اهتمام الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، وعامة الجمهور، على المسائل البالغة الأهمية المتصلة بتحقيق تقدم نحو إيجاد تسوية سلمية للصراع.
    El Comité considera que su programa de reuniones y conferencias internacionales contribuye a centrar la atención de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil, así como del público en general sobre cuestiones cruciales para el avance hacia una solución pacífica del conflicto. UN 81 - وترى اللجنة أن برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية يسهم في تركيز اهتمام الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، والجمهور عموما على المسائل البالغة الأهمية المتصلة بتحقيق تقدم نحو إيجاد تسوية سلمية للصراع.
    El Comité considera que su programa de reuniones y conferencias internacionales contribuye a centrar la atención de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil, así como del público en general sobre las cuestiones cruciales y la necesidad del avance hacia una solución pacífica del conflicto. UN 81 - وترى اللجنة أن برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية يسهم في تركيز اهتمام الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني، والجمهور عموما، على المسائل الراهنة والحاجة إلى تحقيق تقدم نحو إيجاد تسوية سلمية للصراع.
    El Comité " considera que su programa de reuniones y conferencias internacionales facilita el debate y el análisis constructivos de los distintos aspectos de la cuestión de Palestina " y que " contribuyen a concienciar a la comunidad internacional " . UN واللجنة " تعتبر أن برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية يسهل مناقشة وتحليل الجوانب المختلفة لقضية فلسطين " وأن تلك الاجتماعات والمؤتمرات " تساهم في زيادة الوعي الدولي " ().
    El Comité considera que su programa de reuniones y conferencias internacionales contribuye a centrar la atención de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil, así como del público en general, sobre la necesidad del avance hacia una solución pacífica del conflicto y la movilización de la asistencia tan necesaria para el pueblo palestino. UN 98 - وترى اللجنة أن برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية يساهم في تركيز اهتمام الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني والجمهور عموما على الحاجة إلى تعزيز تسوية سلمية للنزاع وحشد المساعدات التي تمس إليها الحاجة إلى الشعب الفلسطيني.
    El Comité considera que su programa de reuniones y conferencias internacionales, ejecutado por la División, contribuye a centrar la atención de los gobiernos, las organizaciones intergubernamentales y de la sociedad civil, así como del público en general, sobre la necesidad de hacer realidad la solución biestatal y la movilización de la asistencia para el pueblo palestino. UN 104 - وترى اللجنة أن برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية الذي تنفذه الشعبة يسهم في تركيز اهتمام الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية ومنظمات المجتمع المدني والجمهور عموما على مدى إلحاح ضرورة التوصل إلى حل يقوم على وجود دولتين وحشد المساعدات للشعب الفلسطيني.
    c) Planificar y organizar el programa de reuniones y conferencias internacionales del Comité en varias regiones con la participación de todos los sectores de la comunidad internacional; UN (ج) تخطيط وتنظيم وتقديم الخدمات إلى برنامج اللجنة للاجتماعات والمؤتمرات الدولية المعقودة في مختلف المناطق بمشاركة جميع قطاعات المجتمع الدولي؛
    El Comité centrará su programa de 2011 de reuniones y conferencias internacionales, ejecutado por la División, en la ampliación del apoyo internacional para las negociaciones relativas al estatuto permanente y la contribución a la creación de una atmósfera internacional favorable para su realización de buena fe. UN 90 - وستركز اللجنة في برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية الذي تنفذه الشعبة في عام 2011، على توسيع نطاق الدعم الدولي لمفاوضات الوضع الدائم وعلى الإسهام في تهيئة مناخ دولي موات لإجرائها بما يقتضيه حسن النية.
    El Comité centrará su programa de reuniones y conferencias internacionales de 2012, ejecutado por la División, en la ampliación del apoyo internacional para la realización de los derechos inalienables del pueblo palestino a la libre determinación, la independencia nacional y la soberanía, y a regresar a sus hogares y recuperar sus bienes. UN 81 - وستركز اللجنة في برنامجها للاجتماعات والمؤتمرات الدولية الذي تنفذه الشعبة في عام 2012، على توسيع نطاق الدعم الدولي لإعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف في تقرير المصير والاستقلال الوطني والسيادة الوطنية، والعودة إلى دياره واستعادة ممتلكاته.
    El Comité subraya que su programa de reuniones y conferencias internacionales contribuyen a centrar la atención de los gobiernos, de las organizaciones intergubernamentales, no gubernamentales y de la sociedad civil y del público en general en las cuestiones actuales y en la necesidad de promover una solución pacífica del conflicto. UN وتشدد اللجنة على أن برنامجها المتعلق بالاجتماعات والمؤتمرات الدولية يسهم في تركيز اهتمام الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية ومنظمات المجتمع المدني والجمهور بشكل عام على القضايا الحالية وضرورة العمل من أجل تسوية سلمية للصراع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more