"de un hombre" - Translation from Spanish to Arabic

    • من رجل
        
    • لرجل
        
    • عن رجل
        
    • بين رجل
        
    • رجل واحد
        
    • من الرجل
        
    • رجلٍ
        
    • من شخص
        
    • عن الرجل
        
    • شهادة الرجل
        
    • برجل
        
    • انسان
        
    • رجلا
        
    • حياة رجل
        
    • حول رجل
        
    Al mismo tiempo, también hay significativas diferencias de un hombre a otro. UN وفي الوقت نفسه هناك أيضا اختلافات كبيرة من رجل لآخر.
    Ésa es una promesa real que viene de un hombre sin experiencia del combate dirigiendo un equipo que nadie quiere. Open Subtitles هذا وعد يأتي من رجل ليست لديه خبرة قتالية على الاطلاق يقوم بادارة مجموعة لا أحد يريدها
    ¿Cómo escribes la necrológica de un hombre que lleva muerto 30 años? Open Subtitles كيف تكتب نعياً لرجل كان ميتاً منذ 30 عاماً ؟
    Las FDI y la policía fronteriza registraron el campo en busca de un hombre palestino a primera hora de la mañana. UN فقد داهمت قوات جيش الدفاع الإسرائيلي وشرطة الحدود المخيم في الساعات الأولى من الصباح بحثاً عن رجل فلسطيني.
    Esta disposición entraña la obligación de los Estados de reconocer como matrimonio la unión de un hombre adulto y una mujer adulta que deseen casarse. UN إذ إن هذا النص يلزم الدول بالاعتراف بالزواج باعتباره قراناً بين رجل راشد وامرأة راشدة يرغبان في الزواج.
    El Código Penal también prohíbe la poligamia, definida como la cohabitación de un hombre con dos o más mujeres en un hogar conjunto. UN ويحظر القانون الجنائي أيضا تعدد الزوجات، الذي يعرف بأنه معاشرة رجل واحد لاثنتين أو أكثر من النساء في بيت واحد.
    La policía recibió una llamada de un hombre que conducía por "Canyon Road", y vio el carro de Curtis volar en pedazos. Open Subtitles تلقت الشرطه مكالمه من رجل كان يسير علي طريق كانيون و قد راي سياره تنفجر و تنشطر الي نصفين
    Palabra extraña viniendo de un hombre con su vision de las cosas. Open Subtitles تلك كلمة غريبة تخرج من رجل يقوم بأخذ الأشياء مثلك
    Sin embargo, ¿debo dudar de un hombre que conozco de toda la vida? Open Subtitles فوق ذلك أنا مكلف بالإحتراس . من رجل عرفته مدى الحياة
    Demuestran que sobrevisite a un ataque, y asumen que el ataque vino de un hombre. Open Subtitles تظهر أنك نجوت من هجوم و سيفترضون أن هذا الهجوم كان من رجل
    Viniendo de un hombre que conoce a todas las prostitutas de Fairview, Open Subtitles ذلك يقال من رجل من ذكر اسمه ترتعد عاهرات فيرفيو
    Nunca he estado desnuda delante de un hombre. Ningún hombre me ha tocado. Open Subtitles لم أكن عارية أمام أي رجل لم يسبق لرجل أن مسني
    Esa fue la conversación más sonora que jamás haya oido de un hombre inconsciente. Open Subtitles لقد كان كلاماً بصوتاً عال لرجل فاقد الوعي لم تسمعه من قبل
    Aterrizó en el sombrero de un hombre bebiendo Ouzo en un café cerca del muelle. Open Subtitles هبطت في قبعة لرجل كان يشرب أوزو في مقهى بالقرب من جانب الرصيف
    Voy a mostrarles un video ahora de un hombre llamado Ash. Pueden verlo caminando. TED سأعرض لكم مقطع فديو الآن عن رجل اسمه آش، يمكنكم مشاهدته يمشي
    El matrimonio y la familia, con arreglo al artículo 1 de la ley sobre el matrimonio y la familia, suponen una unión equitativa de un hombre y una mujer. UN والمفترض في الزواج والأسرة، تمشيا مع المادة 1 من قانون الزواج والأسرة، أنهما رباط متوازن بين رجل وامرأة.
    Es demasiado riesgo para todo el programa psiquiátrico en contra del trabajo de un hombre. Open Subtitles إنها مخاطرة كبيرة بأن تخاطري بجناح الأمراض النفسية بأكمله مقابل وظيفة رجل واحد
    Podía meterme en el alma de un hombre y desentrañarla en un instante. Open Subtitles يمكنني أن أتمكن من الرجل و أتلاعب به في جملة واحدة
    Cada vez que me enamoraba de un hombre, cerraba los ojos y era ud.. Open Subtitles وفي كل مرة أقع في حب رجلٍ ما, أغلق عيني وأجدك هناك
    ¡Esa palabra no se menciona delante de un hombre! Prepara tus puños. Open Subtitles هذه كلمة تلقيتها من شخص ليس رجلاً استعد بقبضة يديك
    En el año 2000 el salario bruto que en promedio ganaba una mujer era aproximadamente de Euro 13,30 por hora, o sea Euro 3,68 menos que el de un hombre. UN في عام 2000 كان متوسط الأجر الإجمالي للمرأة 13.30 يورو تقريبا في الساعة الواحدة، وهذا يقل بمقدار 3.68 يورو عن الرجل.
    Indíquese igualmente si el testimonio de una mujer tiene el mismo valor que el de un hombre. UN ويرجى أيضاً بيان ما إذا كانت الشهادة التي تدلي بها امرأة تساوي، في حجيّتها، شهادة الرجل.
    No me fío de un hombre que fabrica juguetes en una tierra donde no se permiten los niños. Open Subtitles انا لااثق برجل يصنع الالعاب فى ارض يمنع فيها الاطفال
    En juego estaban $50.000 y la vida de un hombre. Open Subtitles المخاطرة كانت بـ50 ألف دولار كانوا ثمن حياة انسان
    Yeah, yeah, Realmente lo tengo todo. Me enamoré de un hombre que esta muriendo. Open Subtitles نعم , لقد حصلت على كل شئ حقا انا احب رجلا يحتضر
    Está en juego la vida de un hombre. No un titular, niuna carrera. Open Subtitles لدينا حياة رجل على المحك هنا ليست مجرد سمعة وعناوين إخبارية
    Esto se trata de sexo, de un hombre y una mujer unidos por la entrepierna. Open Subtitles هذا يدور حول الجنس إنه حول رجل وامرأة بالتدامج جنباً إلى جنب فهمت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more