"del áfrica meridional para" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإنمائية للجنوب الأفريقي
        
    • الجنوب اﻻفريقي
        
    • جنوب آسيا للتعاون الإقليمي
        
    • لأفريقيا الجنوبية
        
    • في الجنوب اﻷفريقي
        
    • اﻻنمائية للجنوب اﻷفريقي
        
    • اﻹنمائية اﻷفريقية الجنوبية
        
    • الإنمائية لجنوب أفريقيا
        
    • والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي
        
    • للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع
        
    Ministro de Asuntos Exteriores de Swazilandia, en su calidad de Presidente del Comité Interestatal de Defensa y Seguridad de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN وزير خارحية سوازيلند، بصفته رئيسا للجنة الدفاع والأمن المشتركة بين الدول التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Comunicado final de la Cumbre 2000 de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo UN البيان الختامي الصادر عن مؤتمر قمة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي لعام 2000
    La UE y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo han iniciado un diálogo regional y han establecido un grupo de trabajo mixto para ese diálogo. UN وبدأ الاتحاد الأوروبي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي حوارا إقليميا وأنشأ فريقا عاملا مشتركا فيما يتصل بذلك.
    Además, pronto pasará a integrar la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN وبالاضافة الى ذلك ستصبح قريبا عضوا في جماعة تنمية الجنوب اﻷفريقي.
    En el marco de esta estrategia seguirá fomentando la capacidad de los países de Centroamérica, de la Unión Económica y Monetaria del África Occidental, del Mekong, de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo y de la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional. UN وستواصل المنظمة، في إطار هذه الاستراتيجية، دعم قدرات بلدان أمريكا الوسطى، والاتحاد الاقتصادي والنقدي لغرب أفريقيا، وميكونغ، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، ورابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي.
    El UNIFEM también apoyó el establecimiento de un Foro Parlamentario de Mujeres de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo en Angola, destinado a reformar los parlamentos nacionales y a eliminar las barreras estructurales y las prácticas institucionales que hacen difícil que las mujeres parlamentarias se conviertan en legisladoras eficaces. UN وقدم الصندوق الدعم أيضا لإنشاء مجموعة برلمانية نسائية في أنغولا تابعة للجماعة الاقتصادية لأفريقيا الجنوبية تهدف إلى تحويل البرلمانات الوطنية وإزالة الحواجز الهيكلية وإلغاء الممارسات المؤسسية التي تجعل من الصعب على البرلمانيات أن يصبحن عضوات فاعلات في مجال التشريع.
    En el África meridional estamos uniendo nuestros esfuerzos para lograr este objetivo en el seno de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC). UN ونحن في الجنوب اﻷفريقي نضم جهودنا مـــن أجل هذا الهدف في إطار الاتحاد اﻹنمائـــي للجنـــوب اﻷفريقي.
    Ya hemos dado los primeros pasos en este sentido con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN وقد سبق أن اتخذنا خطوات أولية في هذا الاتجاه مع الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    La realidad sobre el terreno reivindicará a las fuerzas aliadas de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo. UN غير أن الوقوف على الوقائع في عين المكان سيخلي طرف القوات المتحالفة التابعة للجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي.
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo UN التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Asistencia proporcionada por la Comisión de la Unión Europea a Estados miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo UN المساعدة المقدمة من لجنة الاتحاد الأوروبي إلى دول أعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    Informe del Secretario General sobre la cooperación entre las Naciones Unidas y la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo UN تقرير الأمين العام عن التعاون بين الأمم المتحدة والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    El representante de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) también formula una declaración. UN كما أدلى ممثل الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي ببيان.
    También en ese mismo marco se creó una asamblea parlamentaria en los países de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), en esa zona de África. UN وفي هذا اﻹطار أيضا انشئت في الجنوب اﻷفريقي جمعية برلمانية لبلدان الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (resolución 59/49 de la Asamblea General) UN رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي (قرار الجمعية العامة 59/53)
    Estos dos grupos de miembros están repartidos en nueve regiones que reflejan fielmente las regiones económicas, como la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, etc. Varias grandes organizaciones no gubernamentales internacionales que cuentan con sus propios programas y redes mundiales son también miembros del CIBS. UN وقد نظمت هاتان المجموعتان من المنظمات الأعضاء في تسع مناطق تعكس بصورة وثيقة مناطق اقتصادية من قبيل رابطة جنوب آسيا للتعاون الإقليمي والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي إلخ. ويضم المجلس عدة منظمات غير حكومية دولية رئيسية لديها برامج وشبكات عالمية خاصة بها.
    27. Se creó un Foro del África Meridional y Oriental bajo los auspicios de la Comisión de la Competencia de Sudáfrica con el fin de establecer un mecanismo de cooperación bilateral y multilateral entre los miembros de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) y Kenya. UN 27- أنشئ منتدى لأفريقيا الجنوبية والشرقية تحت رعاية لجنة المنافسة في جنوب أفريقيا لمناقشة وإنشاء آلية للتعاون الثنائي والمتعدد الأطراف فيما بين أعضاء الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي وكينيا.
    Con la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo hemos dado los primeros pasos en esa dirección. UN وقد بدأنا بالفعل خطوات أولية في هذا الاتجاه مع الجماعة اﻹنمائية للجنوب اﻷفريقي.
    El Sr. VORSTER (Sudáfrica) dice que ha tomado nota de la afirmación de que las soluciones regionales no son siempre adecuadas, si bien considera que el sistema establecido en la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC) puede ser de interés para el Grupo de Trabajo. UN ٣١ - السيد فورستر )جنوب أفريقيا(: قال إن وفده قد أحاط علما بالحجة التي تقول بأن الحلول اﻹقليمية ليست بالضرورة دائما ملائمة، إلا أن النظام الراسخ في الجماعة اﻹنمائية اﻷفريقية الجنوبية قد يكون مهما بالنسبة للفريق العامل.
    Comunidad del África Meridional para el Desarrollo UN الجماعة الإنمائية لجنوب أفريقيا
    Desde 2003, la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo (SADC), la Unión Aduanera del África Meridional (UAAM), el Mercado Común del África Meridional y Oriental (MECAFMO) y la UN ومنذ عام 2003، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي والاتحاد الجمركي للجنوب الأفريقي والسوق المشتركة لشرق أفريقيا والجنوب الأفريقي والاتحاد النقدي والاقتصادي لغرب أفريقيا، تستفيد من هذا العمل.
    Declaración sobre el Género y el Desarrollo de la Comunidad del África Meridional para el Desarrollo, de 1997 UN إعلان الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي المتعلق بنوع الجنس والتنمية لعام 1997

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more