| iii) Miembro del Grupo de Estudio sobre la independencia del juez internacional. | UN | ' 3` عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية. |
| Informe relativo a la labor de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Níquel y a los acontecimientos relacionados con la formación del Grupo de Estudio Internacional sobre el Níquel | UN | تقرير عن أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالنيكل والتطورات المتعلقة بتكوين الفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل |
| Informe relativo a la labor de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Níquel y a los acontecimientos relacionados con la formación del Grupo de Estudio Internacional sobre el Níquel | UN | تقرير عن أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالنيكل والتطورات المتعلقة بتكوين الفريق الدراسي الدولي المعني بالنيكل |
| Estimó que la naturaleza del tema, tan diferente de la de otros temas examinados antes por la Comisión, justificaba la creación del Grupo de Estudio. | UN | ورأى الفريق أن الفرق في الطابع بين هذا الموضوع والمواضيع الأخرى التي سبق للجنة أن نظرت فيها يبرر إنشاء فريق الدراسة. |
| Algunos miembros del Grupo de Estudio dudaban de que existiera jerarquía, ni formal ni informal, entre las fuentes del derecho internacional. | UN | وقد أبدى بعض أعضاء فريق الدراسة تشككهم في وجود تسلسل هرمي، رسمي أم غير رسمي، لمصادر القانون الدولي. |
| En la primera reunión del Grupo de Estudio se rindió homenaje al que había sido Presidente del Grupo de Estudio junto al Sr. McRae, el Sr. A. Rohan Perera. | UN | وفي الجلسة الأولى للفريق الدراسي، أثنى الفريق على الرئيس الثاني السابق للفريق الدراسي السيد أ. روهان بيريرا. |
| Miembro del Grupo de Estudio Nacional sobre Problemas Internacionales Específicos, Ministerio de Relaciones Exteriores, Gobierno de Guatemala, desde 1994 hasta la fecha. | UN | عضو الفريق الدراسي الوطني المعني بمشاكل دولية محددة، وزارة الخارجية، حكومة غواتيمالا، من عام ١٩٩٤ إلى اﻵن. |
| En el trabajo del Grupo de Estudio se indican además algunas claves del éxito, muchas de las cuales son retos decisivos para la programación futura. | UN | ١٣ - ويشير عمل الفريق الدراسي أيضا إلى عدة عناصر أساسية للنجاح تمثل كثير منها تحديات رئيسية في البرمجة في المستقبل. |
| Su delegación aprueba la inclusión del tema de la jerarquía normativa en derecho internacional en las recomendaciones del Grupo de Estudio. | UN | وأردف قائلا إن وفده يوافق على إدراج مسألة التسلسل الهرمي في القانون الدولي في توصيات الفريق الدراسي. |
| Sin embargo, esta perspectiva sociológica o histórica también quedaba fuera en buena parte de la esfera de interés del Grupo de Estudio. | UN | غير أن منظور علم الاجتماع هذا أو المنظور التاريخي يخرج هو الآخر إلى حد كبير عن بؤرة اهتمام الفريق الدراسي. |
| La intención del Grupo de Estudio no era preparar un catálogo de esas normas sino destacar su uso como normas de conflicto al tratar el tema de la fragmentación. | UN | ولم يعتـزم الفريق الدراسي فهرسة هذه المعايير، بل اعتـزم بدلا من ذلك أن يؤكد استخدامها كقواعد متنازعة في تناول التجزؤ. |
| Miembro del Grupo de Estudio sobre la independencia del sistema judicial internacional | UN | عضو الفريق الدراسي المعني باستقلالية السلطة القضائية الدولية |
| La recopilación de materiales para el catálogo será una tarea continua y permanente del Grupo de Estudio durante toda su labor. | UN | وسيشكل تجميع المواد اللازمة للفهرس عملاً مستمراً يجري طوال فترة عمل الفريق الدراسي. |
| Esto se hará sobre la base de un informe que deberá elaborar el Presidente del Grupo de Estudio. | UN | وسيتم ذلك على أساس تقرير يُعدّه رئيس الفريق الدراسي. |
| Se consideró que este enfoque tipológico sería más útil para la labor del Grupo de Estudio. | UN | واعتُبر أن هذا النهج التصنيفي يمكن أن يكون أَفيَد لعمل الفريق الدراسي. |
| Este documento se presentaría a la Comisión en 2006. En él figurarían los aspectos esenciales de los distintos informes elaborados por los miembros del Grupo de Estudio, tal como habían sido modificados y completados durante los debates en el seno del Grupo. | UN | وستقدَّم هذه الوثيقة إلى اللجنة في عام 2006، وستتضمن كثيراً من جوهر التقارير الفردية التي وضعها أعضاء فريق الدراسة. |
| Algunos miembros del Grupo de Estudio se preguntaban sin embargo si sería posible describir más claramente lo que esto significaba en la práctica. | UN | غير أن بعض أعضاء فريق الدراسة تساءلوا عمّا إذا كان من الممكن إيجاز ما يعنيه ذلك في الممارسة العملية إيجازاً أوضح. |
| También se expresó apoyo a la intención del Grupo de Estudio de preparar un documento colectivo y sustantivo como producto de sus trabajos. | UN | وأعرب أيضا عن تأييد رغبة فريق الدراسة في وضع وثيقة عامة موضوعية كحصيلة لأعماله. |
| La Agencia Aeroespacial Italiana y el Centro Aeroespacial Alemán también forman parte del Grupo de Estudio. | UN | ويضم فريق الدراسة أيضا وكالة الفضاء الإيطالية والمركز الألماني لشؤون الفضاء الجوي. |
| Además, también fue acogido con satisfacción el interés práctico del Grupo de Estudio en las diversas técnicas jurídicas utilizadas por las instituciones judiciales internacionales para resolver conflictos normativos. | UN | علاوة على ذلك، رحب أيضا بالاهتمام العملي للفريق الدراسي بشتى التقنيات القانونية التي استخدمتها المؤسسات القضائية الدولية لحل التنازع في القواعد. |
| La labor sustantiva del Grupo de Estudio durante el actual período de sesiones se centró en ultimar esas conclusiones. | UN | وقد تركز العمل الموضوعي لفريق الدراسة خلال الدورة الحالية على وضع هذه الاستنتاجات في صيغتها النهائية. |
| Miembro del Grupo de Estudio del derecho humanitario internacional en las sesiones de enseñanza de derechos humanos del Instituto. | UN | فريق الدراسات المعني بالقانون اﻹنساني الدولي في الدورات التعليمية التي نظمها المعهد عن حقوق اﻹنسان. |
| Recomendación Nº 16, en el entendimiento de que podría organizarse, como actividad paralela a la Junta de Comercio y Desarrollo, una reunión anual del Grupo de Estudio, y que la atención debería centrarse en entablar un diálogo entre múltiples interesados, sin sustituir la serie de sesiones de alto nivel. | UN | التوصية 16، على أن يكون مفهوماً إمكانية تنظيم اجتماع سنوي لمراكز البحوث المتخصصة كحدث موازٍ لمجلس التجارة والتنمية، وأن التركيز على خلق حوار بين مجموعة الأطراف المؤثرة لا يكون بديلاً عن الجزء الرفيع المستوى. |
| Integrante del Grupo de Estudio designado por el Ministro de Finanzas para investigar y reformar el sistema financiero de Zambia, adecuarlo a la liberalización de la economía y establecer el marco para tres nuevas leyes, a saber: | UN | 1993 عضو في فريق دراسة عيـّنه وزير المالية لبحث النظام المالي في زامبيا وإصلاحه وجعله وفقا للاقتصاد المحرر وتقديم إطار لثلاثة قوانين جدد هي: |
| 2. Mejorar el diálogo entre la Asamblea y la Corte mediante una mejor utilización del Grupo de Estudio sobre Gobernanza o constituyendo una nueva plataforma. | UN | 2 - تحسين التحاور بين الجمعية والمحكمة، إما عن طريق تحسين الاستعانة بفريق الدراسة المعني بالحوكمة أو عن طريق استحداث محفل آخر. |