412. No ha habido cambios en el acceso a personal capacitado desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 412- لم يحدث تغير فيما يتعلق بالحصول على خدمات الموظفين المدرَّبين منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
El tercer cuadro muestra el aumento en el número de estudiantes en todas las instituciones de enseñanza desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | ويظهر الجدول الثالث الزيادة في عدد الطلاب في جميع المؤسسات التعليمية منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
En los años desde la presentación del informe inicial de Israel la situación en materia de educación de adultos se ha mantenido estable. | UN | وفي السنين التالية لتقديم تقرير إسرائيل الأولي كان هناك استقرار في الوضع فيما يتعلق بتعليم البالغين. |
Ha habido un aumento importante desde la presentación del informe inicial de Israel en el número de estudiantes en general. | UN | وقد حدث تزايد كبير في عدد الطلبة في جميع الفئات منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
183. No ha habido cambios desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 183- لم يطرأ أي جديد منذ تقديم التقرير الأولي من إسرائيل. |
No ha habido cambios dignos de mención desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 480- لم يطرأ أي تغيير يُذكر منذ تقديم التقرير الأولي لإسرائيل. |
Proyecto de lista de cuestiones que deben tratarse en relación con el examen del informe inicial de Israel (CCPR/C/81/Add.13) | UN | مشروع قائمة المسائل المقرر بحثها لدى النظر في التقرير اﻷوﱠلي المقدم من اسرائيل )CCPR/C/81/Add.13( |
Fuera de esto, no ha habido cambios dignos de mención desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | ولم يحدث، خلاف ذلك، أي تغيير ملحوظ منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
No ha habido cambios importantes en la cuestión de los periódicos y publicaciones similares desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | كما لم يحدث أي تغيير ملحوظ بشأن موضوع الصحف وما شابهها منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
9. No ha habido cambios a este respecto desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 9- لم يحدث أي تغير على هذا الموضوع منذ تقرير إسرائيل الأولي. |
66. No ha habido cambios desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 66- لم يحدث أي تغير على هذا الموضوع منذ تقرير إسرائيل الأولي. |
67. Ha habido varios avances importantes desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 67- حدثت عدة تطورات مهمة منذ أن قدم تقرير إسرائيل الأولي. |
296. No ha habido cambios dignos de mención sobre esta cuestión desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 296- لم تطرأ أي تغيرات تذكر في هذه المسألة منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
410. No ha habido cambios importantes en el abastecimiento de agua y saneamiento desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 410- لم تحدث تغييرات كبيرة فيما يتعلق بشبكات إمداد المياه والمجارير منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
413. No ha habido cambios a este respecto desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 413- لم يحدث تغير فيما يتعلق بهذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
426. No ha habido cambios importantes a este respecto desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 426- لم يحدث تغير يذكر فيما يتعلق بهذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
432. No ha habido cambios dignos de mención a este respecto desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 432- لم تحدث تغييرات ملحوظة فيما يتعلق بهذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
433. No ha habido cambios notables desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 433- لم تحدث تغييرات ملحوظة في هذا الهيكل منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
442. Los cambios en las cifras del último cuadro desde la presentación del informe inicial de Israel son atribuibles solamente a cambios demográficos. | UN | 442- ترجع التغييرات في بيانات الجدول الأخير منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي إلى التغييرات الديمغرافية فقط. |
462. No ha habido cambios dignos de mención a este respecto desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 462- لم تحدث تغييرات ملموسة في هذا الموضوع منذ تقديم تقرير إسرائيل الأولي. |
275. No ha habido cambios desde la presentación del informe inicial de Israel. | UN | 275- لم تحدث أية تغييرات منذ تقديم التقرير الأولي من إسرائيل. |
Respuestas escritas del Gobierno de Israel a la lista de cuestiones (CRC/C/OPAC/ISR/Q/1) en relación con el examen del informe inicial de Israel presentado en virtud del párrafo 1 del artículo 8 del Protocolo facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la participación de niños en | UN | الردود الخطية المقدمة من حكومة إسرائيل بشأن قائمة المسائل (CRC/C/OPAC/ISR/Q/1) التي سيجري تناولها في سياق النظر في التقرير الأولي لإسرائيل المقدم بموجب الفقرة 1 من المادة 8 من البروتوكول الاختياري لاتفاقية حقوق الطفل المتعلق بإشراك الأطفال في النزاعات المسلحة (CRC/C/OPAC/ISR/1)* ** |
71. Queda aprobada la lista de cuestiones que deben tratarse en relación con el examen del informe inicial de Israel (CCPR/C/81/Add.13), con las modificaciones introducidas. | UN | ١٧- اعتُمدت قائمة المسائل المقرر مناقشتها لدى النظر في التقرير اﻷوﱠلي المقدم من اسرائيل )CCPR/C/81/Add.13(، بصيغتها المعدﱠلة. |