iii) Sobre la base de esas hipótesis, se estimó que el valor actual del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2013 ascendía a 11.263.000 dólares. | UN | ' 3` استنادا إلى تلك الافتراضات، قدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 بمبلغ 000 263 11 دولار. |
Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 18,5 millones de dólares. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن، حسب التقديرات، 18.5 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 9,5 millones de dólares. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، بلغت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة، حسب التقديرات، 9.5 ملايين دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, se estimó que el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 ascendía a 10.463.000 dólares. | UN | ' 3` واستنادا إلى تلك الافتراضات، قدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 463 10 دولار. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, se estimó que el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 ascendía a 4.299.000 dólares. | UN | ' 3` واستنادا إلى تلك الافتراضات، قُدّرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 299 4 دولار. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 2.083.000 dólares. | UN | ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن العودة إلى الوطن، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بما قدره 000 083 2 دولار. |
Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 20,8 millones de dólares. | UN | واستنادا إلى تلك الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 20.8 مليون دولار. |
iv) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 126.000 dólares para el Fondo General y 363.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | ' 4` استنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 126 دولار بالنسبة للصنــدوق العام وبمبلــغ 000 363 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
iv) Sobre la base de esas hipótesis, el valor actual del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 69.000 dólares para el Fondo General y 190.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | ' 4` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازة غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 69 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 190 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 3.985.000 dólares para el Fondo del Programa contra la Droga y 2.277.000 dólares para el Fondo del Programa contra el Delito. | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 985 3 دولار بالنسبة لصندوق برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات وبمبلــغ 000 277 2 دولار بالنسبة لصندوق برنامج منع الجريمة. |
Sobre la base de esas hipótesis, el valor actual del pasivo acumulado correspondiente a las vacaciones anuales se había estimado en 9,981 millones de dólares al 31 de diciembre de 2013 y 8,089 millones de dólares al 31 de diciembre de 2011. | UN | وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإجازات السنوية بمبلغ 9.981 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وبمبلغ 8.089 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
Sobre la base de esas hipótesis, el valor actual del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación se había estimado en 19,182 millones de dólares al 31 de diciembre de 2013 y 16,806 millones de dólares al 31 de diciembre de 2011. | UN | وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 19.82 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 وبمبلغ 16.806 مليون دولار في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011. |
iv) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 1.641.000 dólares, compuesto por 985.000 dólares para el Fondo General, 504.000 dólares para actividades de cooperación técnica, 142.000 dólares para gastos de apoyo a los programas, y 10.000 dólares para fondos rotatorios y otros fondos; | UN | ' 4` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازات المتبقية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2009 بمبلغ 000 641 1 دولار، يضم مبلغ 000 985 دولار للصندوق العام، ومبلغ 000 504 دولار لأنشطة التعاون التقني، ومبلغ 000 142 دولار لتكاليف دعم البرامج، ومبلغ 000 10 دولار للصندوق المتجدد والصناديق الأخرى؛ |
iv) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2009 se estimó en 2.784.000 dólares, compuesto por 1.575.000 dólares para el Fondo General, 1.030.000 dólares para actividades de cooperación técnica, 173.000 dólares para gastos de apoyo a los programas, y 6.000 dólares para fondos rotatorios y otros fondos; | UN | ' 4` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009 بمبلغ 000 784 2 دولار، يضم مبلغ 000 575 1 دولار للصندوق العام، ومبلغ 000 030 1 دولار لأنشطة التعاون التقني، ومبلغ 000 173 دولار لتكاليف دعم البرامج، ومبلغ 000 6 دولار للصندوق المتجدد والصناديق الأخرى؛ |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 1.781.000 dólares, compuesto por 1.266.000 dólares para el fondo general, 349.000 dólares para actividades de cooperación técnica (incluidos los fondos rotatorios y otros fondos) y 166.000 dólares para gastos de apoyo a los programas. | UN | ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة المتعلقة بأيام الإجازة المتراكمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 781 1 دولار، يتألف من مبلغ 000 266 1 دولار للصندوق العام، ومبلغ 000 349 دولار لأنشطة التعاون التقني (بما في ذلك الصناديق المتجددة والصناديق الأخرى)، و 000 166 دولار لتكاليف دعم البرامج. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 98.000 dólares para el Fondo General y 739.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales; | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 98 دولار بالنسبة للصنــدوق العام وبمبلــغ 000 739 دولار بالنسبة لصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة؛ |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a las prestaciones de repatriación al 31 de diciembre de 2013 se estimó en 27.000 dólares para el Fondo General y 1.109.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة باستحقاقات العودة إلى الوطن في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013 بمبلغ 000 27 دولار بالنسبة للصنــدوق العام وبمبلــغ 000 109 1 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 47.000 dólares para el Fondo General y 300.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة بأيام الإجازة غير المستعملة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ 000 47 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 300 دولار بالنسبة لصندوق المنح المحددة لأغراض خاصة. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2013 se estimó en 13.000 dólares para el Fondo General y 358.000 dólares para el Fondo de Donaciones para Fines Especiales. Nota 6 | UN | ' 3` واستنادا إلى هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للخصوم المستحقة المتعلقة بأيام الإجازة غير المستخدمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013 بمبلغ 000 13 دولار بالنسبة للصندوق العام وبمبلغ 000 358 دولار بالنسبة لصندوق المنح للأغراض الخاصة. |
Sobre la base de esos supuestos, el valor presente del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 se estimó en 11,1 millones de dólares. | UN | وبناء على تلك الافتراضات، قدِّرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدَمة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بمبلغ قدره 11.1 مليون دولار. |
iii) Sobre la base de esas hipótesis, el valor presente estimado del pasivo acumulado correspondiente a los días de vacaciones no utilizados al 31 de diciembre de 2011 era de 1.013.000 dólares. | UN | ' 3` وعلى أساس هذه الافتراضات، قُدرت القيمة الحالية للالتزامات المستحقة عن الإجازات غير المستخدمة، في 31 كانون الأول/ديسمبر 2011 بما قدره 000 013 1 دولار. |