"diez de" - Translation from Spanish to Arabic

    • عشرة من
        
    • عشر من
        
    • العاشرة
        
    • ١٠ من
        
    • عشرة أعضاء من
        
    • العاشره
        
    • العشرة
        
    • وعشرة من
        
    • عشر دول
        
    • عشرة بلدان من
        
    • عشر مؤسسات من
        
    • عشر عمليات من
        
    • عشرةُ
        
    • عشَر مِنْ
        
    • ارتفاع عشرة
        
    diez de los 28 se hallan en Australia y siete en el Oriente Medio, siendo este último una región sin zonas de aves endémicas. UN ويوجد عشرة من بين اﻟ ٢٨ موقعا في استراليا وسبعة في الشرق اﻷوسط وهي منطقة لا تضم مناطق طيور مستوطنة.
    Esta cifra se basó en dos grupos, diez de cuyos miembros recibirían financiación para participar en dos reuniones anuales, o una combinación análoga. UN وقد تم تقدير هذا الرقم على أساس تمويل عشرة من أعضاء الفريق لحضور اجتماعين في السنة، أو لتوليفة مشابهة أخرى.
    A ese respecto, anuncia su intención de acoger entre cinco y diez de esos niños y a sus familiares inmediatos. UN وقد أوضحت الحكومة كخطوة أولى نيتها لاستضافة خمسة أو عشرة من هؤلاء اﻷطفال وكذلك من ذويهم.
    El acuerdo entrará en vigor cuando lo hayan rectificado diez de los Estados miembros signatarios. UN وسيدخل الاتفاق حيز النفاذ عندما يصدق عليه ما مجموعه عشر من الدول اﻷعضاء الموقعة.
    Pero es mejor ducharse siempre después de las diez de la mañana. Open Subtitles لكن من الأفضّل أن تنتظري حتّى تتّجاوز الساعة العاشرة. حسناً؟
    diez de ellos tenían redes de longitud igual o mayor a 8 kilómetros y cinco tenían redes que llegaban a los 6 kilómetros. UN وكان في ١٠ من هذه السفن شباك يبلغ طولها ٨ كيلومترات أو أكثر وخمس شباك يصل طولها إلى ٦ كيلومترات.
    diez de los cuestionarios recibidos eran incompletos o no pudieron incluirse en el análisis por otras razones. UN وكانت عشرة من الاستبيانات الواردة غير مستوفاة أو لم يتسن ﻷسباب أخرى ادراجها في التحليل.
    diez de los acusados llevan en prisión al menos un año y algunos más de dos años sin juicio. UN وهناك عشرة من المتهمين محتجزون منذ عام على اﻷقل، وبعضهم لا يزال محتجزا منذ أكثر من سنتين دون محاكمة.
    diez de ellas comparecieron a juicio ante el tribunal municipal de Santa Clara acusados de asociación para delinquir y desobediencia. UN ومثل عشرة من هؤلاء اﻷشخاص أمام محكمة سانتا كلارا البلدية بتهمة الاتفاق الجنائي والعصيان.
    diez de ellos eran de países menos adelantados. UN وكان عشرة من هؤلاء الخبراء ينتمون إلى أقل البلدان نموا.
    diez de las muchachas retornadas estaban embarazadas o tenían bebés consigo. UN وكانت عشرة من الفتيات اللاتي عُدن إما حوامل أو لديهن أطفال رضع.
    diez de estos países están preparando o están en la fase inicial de implementación de un llamado plan de preparación. UN وهناك عشرة من هذه البلدان هي الآن إما تستعد لوضع خطتها أو هي في المرحلة الأولى من مراحل تنفيذها.
    diez de los 24 Estados efectuaron los pagos necesarios para evitar la aplicación del artículo 19. UN وسددت عشر من الدول اﻟ ٢٤ المبالغ اللازمة لتجنب انطباق المادة ١٩ عليها.
    diez de ellas se crearon en los años noventa y el resto en el 2000. UN وقد أنشئت عشر من تلك المناطق في عام 1990، بينما أنشئت البقية في عام 2000.
    Acaban de hacer un gran estudio, y muchas escuelas empiezan el almuerzo a las nueve o a las diez de la mañana -- TED هناك دراسة كبيرة أجريت , والعديد من المدارس بدأت بتحديد وقت بدء الغداء في العاشرة أو التاسعة صباحاً
    El tribunal entra en receso hasta mañana a las diez de la mañana. Open Subtitles سوف تؤجل الجلسة و تستأنف غداً فى العاشرة صباحاً
    diez de estos Estados promulgaron sus leyes en el decenio de 1970. UN واعتمدت ١٠ من هذه الدول قوانينها في السبعينات.
    a) diez de los Estados de África; UN (أ) عشرة أعضاء من الدول الأفريقية،
    Hay que estar en la fortaleza mañana a las diez de la noche. Open Subtitles يجب ان نكون فى الحصن الساعه العاشره مساءا
    Dudo que sea tan tonto como para hacer, transacciones superiores a diez de los grandes. Open Subtitles أشك في انه غبي لدرجة أن يقوم بأي تحويلات بنكية تفوق العشرة الاف
    Once de los expertos procedían de África, ocho de Asia y del Pacífico y diez de América Latina. UN ووفد أحد عشر خبيرا من أفريقيا، وثمانية من آسيا والمحيط الهادئ، وعشرة من أمريكا اللاتينية.
    diez de los 18 Estados que respondieron habían hecho extensivas las sanciones de su derecho interno por el delito de perjurio a los testigos que declararan en un tribunal nacional desde el extranjero. UN وهناك عشر دول من بين 18 دولة مجيبة قامت بتوسيع نطاق جرائمها المحلية بخصوص شهادة الزور لكي تشمل الشهود الذين يدلون بأقوالهم من الخارج في محكمة محلية.
    diez de dichos países han salido recientemente de una situación de conflicto. UN ومما يذكر أن عشرة بلدان من هذه البلدان كانت قد خرجت مؤخرا من صراع.
    18. diez de las trece organizaciones encuestadas proporcionaron una definición de lo que entendían por gestión de los conocimientos. UN 18- وقدمت عشر مؤسسات من المؤسسات الثلاثة عشرة التي شملتها الدراسة الاستقصائية تعريفاً لما تعتبره إدارة المعرفة.
    diez de esas inspecciones se llevaron a cabo junto con inspecciones de otras categorías de armamentos. UN وقد أجريت عشر عمليات من عمليات التفتيش هذه بالاقتران مع متخصصين آخرين في مجال اﻷسلحة.
    diez de los grandes. Deberías haber aguantado. Open Subtitles عشرةُ آلاف ينبغي أن تفيّ بالغرض.
    Por el momento he encontrado diez de estas latas de butano. Open Subtitles وَجدتُ حول عشَر مِنْ هذه البوتانِ يُعلّبُ حتى الآن.
    Poliansky, coloque los controles en subida total. Mantengase a diez de la superficie. Open Subtitles بوليانسكاي, ارفع الاسطح للارتفاع الكلى حافظ على ارتفاع عشرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more