A juicio de la Comisión, la creación de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna hacía innecesario establecer " inspecciones " separadas en distintos departamentos de la Secretaría. | UN | وترى اللجنة أن إنشاء مكتب لخدمات الرقابة الداخلية ينفي الحاجة إلى إنشاء " مفتشيات " في مختلف إدارات الأمانة العامة. |
72. Observa los esfuerzos del equipo de iSeek, a través de la Intranet, para sensibilizar al personal respecto de las nuevas iniciativas y novedades de los distintos departamentos de la Secretaría y solicita al Departamento de Información Pública que elabore una estrategia a fin de que los Estados Miembros se beneficien de esas nuevas iniciativas; | UN | 72 - تنوه بالجهود التي يبذلها فريق iSeek عن طريق الشبكة الداخلية لتوعية الموظفين بالمبادرات والتطورات الجديدة الصادرة عن مختلف إدارات الأمانة العامة ، وتطلب إلى إدارة شؤون الإعلام أن تعمل على وضع استراتيجية تكفل للدول الأعضاء الاستفادة من هذه التطورات الجديدة؛ |
En apoyo de esa dualidad, los distintos departamentos de la Secretaría y los organismos, fondos y programas de las Naciones Unidas pueden aportar sus ventajas comparativas. | UN | ولتلبية ما ينشأ عن هذه الازدواجية من متطلبات، يمكن لإدارات الأمانة العامة والوكالات والصناديق المعنية أن تأتي بمكامن قوة يكمّل بعضها بعضا. |
Al mismo tiempo, la OGRH asigna fondos a distintos departamentos de la Secretaría para apoyar programas descentralizados a fin de atender mejor sus necesidades sustantivas y técnicas | UN | وفي الوقت نفسه يخصص مكتب إدارة الموارد البشرية أموالا لإدارات الأمانة كل حده لدعم برامج لا مركزية للنهوض باحتياجاتها الموضوعية والفنية المحددة. |