| Normas que deben observarse durante la votación | UN | القواعد الواجبة الاتباع في أثناء التصويت |
| Normas que deben observarse durante la votación | UN | القواعد الواجبة الاتباع في أثناء التصويت |
| Normas que deben observarse durante la votación | UN | القواعد الواجبة الاتباع في أثناء التصويت |
| La representante de Eslovenia comunica que si hubiese estado presente durante la votación, su delegación habría votado a favor del proyecto de resolución. | UN | وأبلغت ممثلــة سلوفينيا اللجنــة في وقت لاحــق أنها لو كانت حاضرة أثناء التصويت لكان وفدها قد صوت لصالح مشروع القرار. |
| Normas que deben observarse durante la votación | UN | القواعد الواجبة الاتباع في أثناء التصويت |
| Posteriormente, los representantes de Botswana, Cuba, Ghana, el Senegal y Viet Nam expresaron que si sus delegaciones hubiesen estado presentes durante la votación, habrían votado a favor. | UN | وأعلن فيما بعد ممثلو بوتسوانا والسنغال وغانا وفييت نام وكوبا أنه لو كانت وفودهم حاضرة في أثناء التصويت ﻷدلت بصوت مؤيد. |
| Artículo 67 Normas que deben observarse durante la votación | UN | القواعد الواجبة الاتباع في أثناء التصويت |
| Artículo 64 Normas que deben observarse durante la votación | UN | القواعد الواجبة الاتباع في أثناء التصويت |
| Artículo 57 Normas que deben observarse durante la votación | UN | القواعد الواجبة الاتباع في أثناء التصويت |
| Los representantes de Suriname, Guyana y el Líbano comunican a la Comisión que, de haber estado presentes durante la votación, habrían votado a favor del proyecto de resolución. | UN | وأبلغ ممثلو سورينام، وغيانا، ولبنان، اللجنة بأنهم كانوا سيصوتون لصالح مشروع القرار لو كانوا قد حضروا أثناء التصويت. |
| Esta autorización se concede durante la votación anual del presupuesto. | UN | وهذا الإذن يمنح أثناء التصويت السنوي على الميزانية. |
| De haber estado presente durante la votación, la delegación de Etiopía habría votado a favor del proyecto de resolución. | UN | ولو كان وفد إثيوبيا حاضرا أثناء التصويت لصوت لصالح مشروع القرار. |
| Normas que deben observarse durante la votación y explicación de voto | UN | القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت |
| Normas que deben observarse durante la votación y explicación de voto | UN | القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت |
| Normas que deben observarse durante la votación y explicación de voto | UN | القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت |
| Normas que deben observarse durante la votación y explicación de voto | UN | القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت |
| Reglas que deberán observarse durante la votación y la explicación de voto | UN | القواعد المتبعة أثناء التصويت وتعليل التصويت |
| Normas que deben observarse durante la votación y explicación de voto | UN | القواعد الواجب اتباعها أثناء التصويت وتعليل التصويت |
| Reglas que deberán observarse durante la votación y la explicación de voto | UN | القواعد المتبعة أثناء التصويت وتعليل التصويت |
| Posteriormente, por causas desconocidas, la Unión Europea cambió su posición y se abstuvo durante la votación del proyecto de resolución. | UN | وفيما بعد، غير الاتحاد الأوروبي موقفه، لأسباب غير مفهومة، وامتنع عن التصويت أثناء عملية التصويت على مشروع القرار. |
| Espero que los delegados cooperen durante las elecciones y les recuerdo que durante la votación no se puede cabildear. | UN | آمل أن يبدي المندوبون تعاونهم أثناء إجراء عملية الانتخاب، وأود أن أذكرهم بوجوب إيقاف جميع أعمال الدعاية خلال عملية الاقتراع. |