el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo cooperará en la coordinación de las políticas y las actividades operacionales. | UN | وسوف يساعد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في تنسيق السياسات واﻷنشطة التنفيذية. |
el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo hizo también una declaración. | UN | وكذلك ألقى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بيانا في هذا الصدد. |
Como dijo recientemente el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD): | UN | وكما ذكر مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مؤخرا فإن: |
Se valora sinceramente el apoyo ofrecido por el Secretario General y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo a este respecto. | UN | وأعرب عن التقدير الخالص لما قدمه الأمين العام ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي من دعم في هذا الشأن. |
También formularon declaraciones el Director Ejecutivo del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia, la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | كذلك فعل المدير التنفيذي لمنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة والمدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان ومدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
Tomó nota del informe sobre la marcha de los trabajos, presentado verbalmente por el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas, acerca de la armonización de la presentación de presupuestos y estados de cuentas, así como de las observaciones formuladas al respecto; | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تحقيق الاتساق في عرض الميزانيات والحسابات مشفوعا بالتعليقات بهذا الشأن؛ |
el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo hizo también una declaración. | UN | وكذلك ألقى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بيانا في هذا الصدد. |
el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), Sr. Speth, dijo que el PRODERE era | UN | وقد وصف السيد سبيث، مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، هذا البرنامج بأنه: |
Hizo también una declaración el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وأدلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي ببيان. |
el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo actuó como moderador. | UN | وقام مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بدور مدير المناقشة. |
Actuó como moderador el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وعمل مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مديرا للمناقشة. |
Somos partidarios de reunir las actividades de desarrollo en un Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, presidido por el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وإننا نؤيد الجمع بين اﻷنشطة اﻹنمائية في مجموعة إنمائية لﻷمم المتحدة برئاسة مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
El Presidente y moderador será el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وسيرأس المناقشة ويديرها مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأعضاء البعثات الدائمة. |
El Presidente y moderador será el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وسيرأس المناقشة ويديرهـا مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأعضاء البعثات الدائمــة. |
El Presidente y moderador será el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وسيرأس المناقشة ويديرهـا مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وأعضاء البعثات الدائمــة. |
La Comisión Consultiva señala que ésa no es la base aplicada hasta ahora para el pago del subsidio para gastos de representación, ni la aplicada para la determinación de los subsidios para gastos de representación del Secretario General y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. | UN | وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن هذا ليس هو اﻷساس الذي تدفع بموجبه بدلات التمثيل حتى اﻵن، كما أنه ليس هو اﻷساس الذي تقوم عليه بدلات التمثيل بالنسبة لﻷمين العام ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo nos recuerda que la creencia de que el mundo en desarrollo se encuentra mucho mejor es uno de los grandes mitos actuales. | UN | ومدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي يذكرنا، على نحو معبﱢر، بأن الاعتقاد بأن حالة العالم النامي آخذة في التحسن بدرجة كبيرة، أمر يعد من أكبر أوهام عصرنا. |
El apoyo que el Secretario General de las Naciones Unidas, el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y garantiza el Presidente del Banco Mundial ya han prometido otorgar a esta Conferencia los resultados serios que prevemos. | UN | إن اﻷمين العام لﻷمم المتحدة ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ورئيس البنك الدولي سبق أن وعدوا بدعم هذا المؤتمر، مما يضمن له أن يسفر عن النتائج الباهرة التي نتوقعها منه. |
A modo de ejemplo, el Director Gerente del FMI y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) han subrayado, en una carta conjunta enviada a los respectivos miembros de su personal, la necesidad de reforzar la cooperación; | UN | ومن اﻷمثلة الدالة على ذلك، تشديد المدير اﻹداري للصندوق ومدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في رسالة مشتركة موجﱠهة إلى موظفي المؤسستين، على ضرورة تعزيز التعاون؛ |
El Subsecretario General de Asuntos Políticos, el Subsecretario General de Asuntos Humanitarios y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo presentaron una visión institucional de la reconciliación, que marcó la pauta de la discusión. | UN | وعرض كل من الأمين العام المساعد للشؤون السياسية، والأمين المساعد للشؤون الإنسانية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، رؤية مؤسسية للمصالحة تضمنت توجيها للنقاش. |
Declaraciones del Presidente del Consejo Económico y Social, el Secretario General de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo y el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo | UN | بيانات رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي، والأمين العام لمؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، ومدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Tomó nota del informe sobre la marcha de los trabajos, presentado verbalmente por el Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas, acerca de la armonización de la presentación de presupuestos y cuentas, así como de las observaciones formuladas al respecto; | UN | أحاط علما بالتقرير المرحلي الشفوي لمدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان عن تحقيق التناسق في عرض الميزانيات والحسابات مشفوعا بالتعليقات التي أُبديت بهذا الشأن. |