"el formato y la organización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • وشكله وتنظيمه
        
    • وشكل وتنظيم
        
    • من حيث الشكل والتنظيم
        
    • شكل وتنظيم
        
    • والشكل الذي ستتخذه وتنظيمها
        
    El informe concluye con una serie de recomendaciones, en su mayoría relativas al alcance, las modalidades, el formato y la organización de Hábitat III. UN ويختتم التقرير بعدد من التوصيات، التي تتصل أغلبها بنطاق الموئل الثالث وطرائقه وشكله وتنظيمه.
    En este sentido, mi delegación espera que, a fin de orientar el proceso de preparación, se adopte lo antes posible una resolución sobre las modalidades, el formato y la organización de la sesión que refleje en forma debida la voluntad de los Estados Miembros. UN ويرجو وفدي في هذا الصدد أن يُتخذ في أسرع وقت ممكن قرار بشأن طرائق الاجتماع وشكله وتنظيمه تتجلى فيه على النحو الواجب إرادة الدول الأعضاء، وذلك للمساعدة في توجيه العملية التحضيرية.
    La CARICOM seguirá estando plenamente comprometida con las negociaciones que actualmente están teniendo lugar bajo la hábil dirección de los Representantes Permanentes de Jamaica y Luxemburgo para determinar el alcance, las modalidades, el formato y la organización de la reunión de alto nivel. UN وستبقى الجماعة الكاريبية تشارك مشاركة كاملة في المفاوضات الجارية حاليا، بالقيادة المقتدرة للممثلَين الدائمَين لجامايكا ولكسمبرغ، لتحديد نطاق الاجتماع الرفيع المستوى وطرائقه وشكله وتنظيمه.
    En virtud de los párrafos 2 a 13, determinaría las modalidades, el formato y la organización de la reunión, así como las modalidades de participación en ésta. UN وتنص الفقرات من 2 إلى 13 من منطوق مشروع القرار أيضا على أن تقرر الجمعية العامة طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع والجهات المشاركة فيه.
    Una vez que se hayan determinado las modalidades, el formato y la organización de la reunión, el Secretario General informará de los costos. UN وقال إنه حالما ينتهي البت في طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع سيعلن الأمين العام هذه التكاليف.
    13. En caso de que las Comisiones decidan prorrogar el mandato del grupo de trabajo, tal vez deseen revisar en sus períodos ordinarios de sesiones de 2015 el formato y la organización de los trabajos del grupo y examinar las propuestas concretas formuladas a ese respecto. UN 13- وإذا ما قرَّرت اللجنتان تمديد ولاية الفريق العامل، فلعلَّهما تودَّان استعراض أعماله من حيث الشكل والتنظيم حاليًّا في دورتيهما العاديتين في عام 2015، والنظر من خلال ذلك في المقترحات الملموسة في هذا الصدد.
    En su resolución 58/291, la Asamblea me pidió que le presentara, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe que incluyera sugerencias sobre las modalidades, el formato y la organización de ese importante acontecimiento, para que lo examinara y tomara una decisión definitiva al respecto. UN 7 - وقد طلبت الجمعية العامة إليّ، بالقرار 58/291 أن أقدِّم إليها في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الطرائق المقترحة لهذا الحدث الرئيسي وشكله وتنظيمه لكي تنظر فيه وتتخذ قرارا نهائيا بشأنه.
    Se señala también a la atención de la Quinta Comisión lo dispuesto en el párrafo 50, en el que se pide al Secretario General que nombre cofacilitadores que celebren consultas sobre el alcance, las modalidades, el formato y la organización de la reunión de alto nivel. UN 11 - ويوجه نظر اللجنة الخامسة أيضا إلى أحكام الفقرة 50 التي تدعو رئيس الجمعية العامة إلى تعيين ميسرين لإجراء مشاورات بشأن نطاق الاجتماع الرفيع المستوى وطرائقه وشكله وتنظيمه.
    11. Decide también examinar, antes de que finalice 2013, el alcance, las modalidades, la participación, el formato y la organización de la Tercera Conferencia Mundial con la máxima eficiencia y eficacia posibles; UN 11 - تقرر أيضاً أن تنظر، قبل نهاية عام 2013، في نطاق المؤتمر العالمي الثالث وطرائق عقده والمشاركة فيه وشكله وتنظيمه بأكثر الطرق الممكنة كفاءة وفعالية؛
    El primero de esos dos informes concluye con una serie de recomendaciones que se refieren principalmente al alcance, las modalidades, el formato y la organización de la Conferencia Hábitat III. En el informe se describe también el examen de la gobernanza de ONU-Hábitat y la reforma institucional. UN 2 - واختتم أول التقريرين بعدد من التوصيات المتعلقة في معظمها بنطاق الموئل الثالث وشكله وتنظيمه. ووصف التقرير أيضا الإدارة والإصلاح التنظيمي لموئل الأمم المتحدة.
    11. Decide también examinar, antes de que finalice 2013, el alcance, las modalidades, la participación, el formato y la organización de la Conferencia con la máxima eficiencia y eficacia posibles; UN 11 - تقرر أيضا أن تنظر، قبل نهاية عام 2013، في نطاق المؤتمر وطرائق عقده والمشاركة فيه وشكله وتنظيمه بأكثر الطرق الممكنة كفاءة وفعالية؛
    3. Pide al Secretario General que presente a la Asamblea General, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe que incluya sugerencias sobre las modalidades, el formato y la organización de ese importante acontecimiento para que la Asamblea lo examine y tome una decisión definitiva al respecto, teniendo en cuenta las consultas de composición abierta que celebrará el Presidente de la Asamblea. UN 3 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين تقريرا عن الطرائق المقترحة لهذا الحدث الرئيسي وشكله وتنظيمه لكي تنظر فيه الجمعية وتتخذ قرارا نهائيا في هذا الشأن، مع الأخذ بنظر الاعتبار المشاورات المفتوحة التي سيقوم بها رئيس الجمعية.
    También en la resolución 63/302, la Asamblea General me pidió que le presentara un informe al comienzo de su sexagésimo cuarto período de sesiones que sirviera de base para celebrar nuevas consultas sobre el alcance, las modalidades, el formato y la organización de la sesión plenaria de alto nivel. UN 7 - وفي القرار 63/302 أيضا، طلبت الجمعية العامة إليّ أن أقدم تقريرا إليها في بداية دورتها الرابعة والستين لاستخدامه كأساس لإجراء مزيد من المشاورات بشأن نطاق الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية وطرائقه وشكله وتنظيمه.
    2. Decide también celebrar consultas sobre el alcance, las modalidades, el formato y la organización de la reunión plenaria de alto nivel de la Asamblea de manera que concluyan antes del fin de 2009 y, a ese respecto, pide al Secretario General que le presente un informe a principios de su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN 2 - تقرر أيضا أن تعقد مشاورات بشأن نطاق الاجتماع العام الرفيع المستوى للجمعية وطرائقه وشكله وتنظيمه بهدف أن تختتم قبل نهاية عام 2009، وتطلب في هذا الصدد إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إليها في بداية دورتها الرابعة والستين.
    Por último, en lo que respecta a las modalidades, el formato y la organización de la cumbre del próximo año, esperamos que estas cuestiones se puedan acordar en breve, con el fin de que podamos prepararnos para la cumbre de manera concienzuda y constructiva. UN أخيراً، بالنسبة لطرائق وشكل وتنظيم مؤتمر القمة في العام القادم، نأمل أن يتسنى الاتفاق بشأن هذه المسائل في وقت مبكر، لنتمكن من الإعداد للقمة على نحو شامل وبناء.
    En cuanto a la fecha y la duración del acontecimiento de alto nivel, estamos generalmente de acuerdo con las recomendaciones contenidas en el informe del Secretario General sobre las modalidades, el formato y la organización de la reunión plenaria de alto nivel. UN بالنسبة لتوقيت ومدة الحدث الرفيع المستوى، نتفق بصورة عامة مع التوصيات الواردة في تقرير الأمين العام عن طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى.
    El Secretario General, en su informe sobre las modalidades, el formato y la organización de la reunión plenaria de alto nivel del sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General, ha presentado propuestas útiles para que los Estados Miembros las estudiemos. UN قدّم الأمين العام في تقريره عن طرائق وشكل وتنظيم الاجتماع العام الرفيع المستوى للدورة الستين للجمعية العامة اقتراحات مفيدة لتنظر فيها الدول الأعضاء.
    También determinará las modalidades, el formato y la organización de la reunión, así como las modalidades de participación en ésta, y pedirá al Secretario General que presente a la reunión un informe detallado con recomendaciones sobre el mismo asunto. UN وستحدد أيضا طرائق وشكل وتنظيم المشاركة في الاجتماع وستطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الاجتماع تقريرا شاملا مع توصيات بشأن الموضوع نفسه.
    b) Informe del Secretario General sobre las modalidades, el formato y la organización de la sesión plenaria de alto nivel (resolución 58/291). UN (ب) تقرير الأمين العام عن طرائق وشكل وتنظيم الجلسة العامة الرفيعة المستوى (القرار 58/291).
    g) Reitera la importancia de que los Estados Miembros preparen un plan de trabajo indicativo anual que tenga en cuenta las observaciones de la Secretaría y prevea la posibilidad de examinar el formato y la organización de la labor del Grupo de trabajo, según proceda, con miras a mejorar su eficacia, y aprueba el programa provisional del Grupo de trabajo que figura a continuación: UN (ز) يؤكِّد مجدَّدا أهمية قيام الدول الأعضاء بوضع خطة عمل سنوية استرشادية، تأخذ في الاعتبار ما تقدّمه الأمانة من معلومات وتنصّ، حسب الاقتضاء، على إجراء استعراض لأعمال الفريق العامل من حيث الشكل والتنظيم بغية تحسين فعاليته، ويقرّ جدول الأعمال المؤقَّت للفريق العامل على النحو المبيَّن أدناه:
    Señalaron que debía volver a examinarse el formato y la organización de los congresos a fin de asegurar deliberaciones interactivas y centradas en temas específicos antes de los congresos. UN وأشار هؤلاء إلى أنه ينبغي اعادة فحص شكل وتنظيم المؤتمرات بهدف ضمان اجراء مناقشة مركزة وتفاعلية للمسائل المعروضة على المؤتمرات.
    Consultas oficiosas del plenario de participación abierta sobre las modalidades, el formato y la organización de la sesión plenaria de alto nivel para examinar el informe del Secretario General (A/59/545). UN مشاورات غير رسمية مفتوحة للجمعية العامة بشأن طرائق عمل الجلسة العامة الرفيعة المستوى والشكل الذي ستتخذه وتنظيمها للنظر في تقرير الأمين العام (A/59/545)

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more