| Propuestas de candidatos para integrar el Grupo multidisciplinario de expertos | UN | المقترحات الواردة بشأن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات |
| Propuestas de candidatos para integrar el Grupo multidisciplinario de expertos | UN | المقترحات الواردة بشأن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات |
| Propuestas de candidatos para integrar el Grupo multidisciplinario de expertos | UN | المقترحات الواردة بشأن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات |
| Propuestas de candidatos para integrar el Grupo multidisciplinario de expertos | UN | المقترحات الواردة بشأن أعضاء فريق الخبراء المتعدد التخصصات |
| Seminarios copatrocinados Los seminarios pueden ser copatrocinados por la Plataforma, si la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos determinan de antemano que apoyan las actividades aprobadas por el Plenario. | UN | يمكن أن يشارك المنبر في رعاية حلقات العمل إذا أكد كل من المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات مقدماً أنهما يدعمان الأنشطة التي تحظى بموافقة الاجتماع العام. |
| el Grupo multidisciplinario de expertos y la Mesa llevan a cabo el ejercicio de análisis inicial para que sea examinado por el Plenario en su tercer período de sesiones | UN | يعد فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب عملية تحديد النطاق الأولي لينظرها الاجتماع العام في دورته الثالثة |
| el Grupo multidisciplinario de expertos tendrá en cuenta, en particular, las opiniones de los miembros del Grupo de la región de que se trate; | UN | ويأخذ فريق الخبراء المتعدد التخصصات في الاعتبار، على وجه الخصوص، وجهات نظر أعضاء الفريق الإقليميين ذوي الصلة؛ |
| el Grupo multidisciplinario de expertos hará que la secretaría distribuya la primera versión del informe para que sea examinada. | UN | يتعين على فريق الخبراء المتعدد التخصصات تعميم أول مشروع لتقرير ما عبر الأمانة لاستعراضه. |
| el Grupo multidisciplinario de expertos selecciona a los expertos necesarios para el proceso de análisis que está bajo su supervisión. | UN | ويختار فريق الخبراء المتعدد التخصصات الخبراء الضروريين لعملية تحديد النطاق التي يشرف عليها فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
| Así, el Grupo multidisciplinario de expertos elaborará la orientación sobre cómo abordar las incertidumbres. | UN | وسوف يتم تطوير التوجيهات بشأن معالجة جوانب عدم اليقين على يدي فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
| el Grupo multidisciplinario de expertos encomendará a la secretaría que distribuya la primera versión del informe para que sea examinada. | UN | يعمم فريق الخبراء المتعدد التخصصات المشروع الأول لأي تقرير عن طريق الأمانة لاستعراضه. |
| Posteriormente, el Grupo multidisciplinario de expertos y la Mesa seleccionarán a los expertos de esas listas de candidatos. | UN | ويقوم فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب باختيار الخبراء من قوائم المرشحين. |
| el Grupo multidisciplinario de expertos selecciona a los expertos necesarios para el proceso de análisis, que está bajo su supervisión. | UN | ويختار فريق الخبراء المتعدد التخصصات الخبراء الضروريين لعملية تحديد النطاق التي يشرف عليها فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
| Así, el Grupo multidisciplinario de expertos elaborará la orientación sobre cómo abordar las incertidumbres. | UN | وسوف يتم تطوير التوجيهات بشأن معالجة جوانب عدم اليقين على يدي فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
| el Grupo multidisciplinario de expertos encomendará a la Secretaría que distribuya la primera versión del informe para que sea examinada. | UN | يعمم فريق الخبراء المتعدد التخصصات المشروع الأول لأي تقرير عن طريق الأمانة لاستعراضه. |
| Posteriormente, el Grupo multidisciplinario de expertos y la Mesa seleccionarán a los expertos de esas listas de candidatos. | UN | ويقوم فريق الخبراء المتعدد التخصصات والمكتب باختيار الخبراء من قوائم المرشحين. |
| el Grupo multidisciplinario de expertos selecciona a los expertos necesarios para el proceso de análisis, que está bajo su supervisión. | UN | ويختار فريق الخبراء المتعدد التخصصات الخبراء الضروريين لعملية تحديد النطاق التي يشرف عليها فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
| Se prevé que este plan sea aprobado por la Mesa de la Plataforma en consulta con el Grupo multidisciplinario de expertos. | UN | ومن المتوقع أن يوافق مكتب المنبر على هذه الخطة بالتشاور مع فريق الخبراء المتعدد التخصصات. |
| Se señaló también que el Grupo multidisciplinario de expertos debía centrar su atención en cuestiones científicas y técnicas, en tanto la Mesa y el Plenario se ocuparían de las cuestiones políticas. | UN | وأثيرت أيضا نقطة مفادها أنه يتعين على فريق الخبراء المتعدد التخصصات التركيز على المسائل العلمية والتقنية وترك المسائل السياسية للمكتب والاجتماع العام للنظر فيها. |
| A medida que avance la ejecución del programa de trabajo, la Mesa y el Grupo multidisciplinario de expertos examinarán cómo utilizar los ofrecimientos de contribuciones adicionales. | UN | ومع تقدم برنامج العمل، فإن المكتب وفريق الخبراء المتعدد التخصصات سينظران في كيفية استخدام العروض الإضافية. |
| Si el Comité determina que un candidato para integrar la Mesa o el Grupo multidisciplinario de expertos tiene un conflicto de intereses que no se puede resolver, no se podrá designar a esa persona para que participe en la Mesa o en el Grupo. | UN | وإذا قررت اللجنة أن لدى أحد المرشحين لعضوية المكتب أو فريق الخبراء المتعدد الاختصاصات تضارباً في المصالح لا يمكن تسويته، يصبح الفرد المعني غير مؤهل للانتخاب لعضوية المكتب أو الفريق. |
| el Grupo multidisciplinario de expertos podrá también designar a expertos y seleccionará a los participantes en el taller. | UN | ويجوز لفريق الخبراء المتعدد التخصصات أيضاً أن يرشح خبراء ويختار المشاركين في حلقة العمل. |