"el mercado mundial de" - Translation from Spanish to Arabic

    • السوق العالمية
        
    • السوق العالمي
        
    . Según el estudio, el mercado mundial de bienes y servicios ambientales crecerá desde los 200.000 millones de dólares estimados en 1990 a 300.000 millones de dólares en el año 2000. UN ووفقاً لهذه الدراسة، ستنمو السوق العالمية للسلع والخدمات البيئية من حجم تبلغ تقديراته ٠٠٢ مليار دولار في عام ٠٩٩١ إلى ٠٠٣ مليار دولار في عام ٠٠٠٢.
    el mercado mundial de tecnologías, bienes y servicios ambientales se está desarrollando activamente con una amplia participación. UN ويجري حاليا بنشاط تطوير السوق العالمية للتكنولوجيات والسلع والخدمات البيئية بمشاركة موسعة.
    el mercado mundial de TRES CEREALES IMPORTANTES DEL UN معدل أسعار المنتجين إلى أسعار السوق العالمية بالنسبة لثلاثة
    el mercado mundial de recetas médicas que contienen ingredientes activos procedentes de las plantas se calcula que representa un valor superior a los 50.000 millones de dólares EE.UU. al año. UN ويُقدر بأن قيمة السوق العالمية للوصفات الطبية التي تحتوي على مكونات فعالة مأخوذة من النباتات تزيد عن ٠٥ بليون من دولارات الولايات المتحدة في السنة.
    En la mayoría de las regiones, el uso de plaguicidas va en aumento y el mercado mundial de 2012 se valoró en unos 40.000 millones de dólares. UN ويتزايد استخدام مبيدات الآفات في معظم المناطق حيث قُدر حجم السوق العالمي في عام 2012 بزهاء 40 بليون دولار.
    Del mismo modo, gracias a las tecnologías de la información y la comunicación, los bienes y servicios de tales países pueden ofrecerse en el mercado mundial de manera tan eficiente como los de cualquier otro país. UN وبالمثل، يمكن للسلع والخدمات من تلك البلدان أن تعرض في السوق العالمية بنفس الكفاءة التي تعرض بها السلع والخدمات القادمة من أي بلد آخر عن طريق استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات.
    el mercado mundial de enzimas industriales asciende a aproximadamente 1.600 millones de dólares. UN وتبلغ قيمة السوق العالمية للإنزيمات الصناعية نحو 1.6 بليون دولار.
    La Asociación tiene por objeto ampliar el mercado mundial de la energía renovable y las tecnologías de uso eficiente de la energía. UN وتهدف الشراكة إلى توسيع السوق العالمية للطاقة المتجددة والتكنولوجيات الكفؤة في استخدام الطاقة.
    Por ejemplo, se calcula que en 2003 el mercado mundial de alimentos y bebidas de la agricultura biológica comporta un valor de 23.000 a 25.000 millones de dólares. UN فقيمة السوق العالمية للأغذية والمشروبات العضوية، على سبيل المثال، في عام 2003 قد بلغت، وفقاً للتقديرات، ما يتراوح بين 23 و25 بليون دولار أمريكي.
    Se prevé que el mercado mundial de la externalización de funciones supere los 500.000 millones de dólares de los EE.UU. en 2005. UN ومن المتوقع أن تصل قيمة تعاملات السوق العالمية في مجال التعاقد الخارجي إلى ما يزيد عن 500 مليار دولار في عام 2005.
    el mercado mundial de algunos servicios profesionales está dominado por las grandes empresas de servicios profesionales de los países desarrollados, que experimentan un proceso acelerado de internacionalización. UN وتُهيمن على السوق العالمية لبعض الخدمات المهنية شركات خدمات مهنية ضخمة من البلدان المتقدمة، تمر بعملية تدويل سريعة.
    el mercado mundial de vacunas sigue siendo inestable, pero no se han notificado déficits de vacunas tradicionales a nivel mundial. UN ولكن السوق العالمية للقاحات ما زالت هشة، ومع ذلك لم يبلغ عن حالات نقص في اللقاحات التقليدية على مستوى العالم.
    el mercado mundial de computadoras y accesorios, teléfonos móviles, refrigeradores y otros equipos electrónicos y aparatos eléctricos se está expandiendo rápidamente. UN وقد أخذت السوق العالمية للحواسيب وملحقاتها والهواتف النقالة والثلاجات وغير ذلك من المعدات الإلكترونية في التوسع السريع.
    28. el mercado mundial de productos financieros islámicos supera los 200.000 millones de dólares y abarca más de 75 países. UN 28- تمثل السوق العالمية للمنتجات المالية الإسلامية قيمة تفوق 200 مليار دولار، وتشمل أكثر من 75 بلداً.
    Esas redes regulan así el mercado mundial de la oferta y la demanda, un mercado muy lucrativo estimado en miles de millones de dólares. UN وبالتالي، تنظم الشبكات السوق العالمية للعرض والطلب، وهي سوق مربحة جدا، وتقدر ببلايين الدولارات.
    En los últimos años el mercado mundial de metanfetamina se ha expandido considerablemente. UN ففي السنوات الأخيرة، توسعت السوق العالمية للميثامفيتامين توسعا كبيرا.
    el mercado mundial de medicamentos herbarios actualmente representa 60.000 millones de dólares por año. UN وتبلغ قيمة السوق العالمية للأدوية العشبية حاليا 60 بليون دولار سنويا.
    En los últimos años, el mercado mundial de metanfetamina se ha ampliado considerablemente. UN فقد توسَّعت السوق العالمية للميثامفيتامين توسُّعاً كبيراً في السنوات الأخيرة.
    4. En este informe se describen los acontecimientos que han tenido lugar en el mercado mundial de mineral de hierro en 1993 y el primer semestre de 1994. UN ٤- يبين هذا التقرير التطورات التي حدثت فـي السوق العالمي لركاز الحديد خلال عام ١٩٩٣ والنصف اﻷول من عام ١٩٩٤.
    4. En este informe se describen los acontecimientos que han tenido lugar en el mercado mundial de mineral de hierro en 1994 y el primer semestre de 1995. UN ٤- يبين هذا التقرير التطورات التي حدثت فـي السوق العالمي لركاز الحديد خلال عام ٤٩٩١ والنصف اﻷول من عام ٥٩٩١.
    La pérdida de terreno de sus productos básicos en los mercados y la imposibilidad de ganar espacio en el mercado mundial de bienes manufacturados ponen de manifiesto cuán vulnerable es la región a los efectos negativos de la mundialización. UN ويؤكد فقدان الحصة التجارية والفشل في اقتحام السوق العالمي للحصول على السلع المصنعة ضعف المنطقة إزاء الآثار السلبية للعولمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more