"el presupuesto total" - Translation from Spanish to Arabic

    • الميزانية الإجمالية
        
    • مجموع الميزانية
        
    • الميزانية العامة
        
    • إجمالي الميزانية
        
    • الميزانية الكلية
        
    • إجمالي ميزانية
        
    • الميزانية الكاملة
        
    • مجموع ميزانية
        
    • الميزانية اﻻجمالية
        
    • وتنقص الميزانية الاجمالية
        
    • لمجموع ميزانية
        
    • للميزانية الكلية
        
    • مجمل ميزانية
        
    • وقد حددت ميزانية
        
    • ميزانية إجمالية
        
    el presupuesto total de la Oficina para el ejercicio económico de 2006 es de aproximadamente 157 millones de baht. UN وتقدر الميزانية الإجمالية المخصصة لمكتب شؤون المرأة وتنمية الأسرة للسنة المالية 2006 بنحو 157 مليون باهت.
    :: Proporción general de los servicios de conferencias en el presupuesto total: 14,5% UN :: الحصة الإجمالية لخدمات المؤتمرات في الميزانية الإجمالية: 14.5 في المائة
    Al preparar esta sección, conviene tener en cuenta el presupuesto total definitivo. UN وأثناء إعداد هذا الجزء، من المستصوب مراعاة مجموع الميزانية النهائية.
    Estas disposiciones han permitido reducir al máximo el presupuesto total de la Comisión. UN وساعدت هذه الترتيبات على إبقاء الميزانية العامة للجنة عند أدنى مستوى.
    el presupuesto total de estas cuatro propuestas asciende a alrededor de 2 millones de dólares. UN ويبلغ إجمالي الميزانية لهذه المقترحات الأربعة زهاء مليونين من الدولارات.
    el presupuesto total de Puntlandia para 2008 equivale sólo a alrededor del 20% de los ingresos procedentes de la piratería previstos para el mismo período, lo cual demuestra la enorme desigualdad de condiciones. UN وبلغت الميزانية الكلية لبونتلاند لعام 2008 حوالي 20 في المائة فقط من الإيرادات المتوقعة من أعمال القرصنة لنفس الفترة، وهذا ما يشير إلى سجال غير متكافئ بصورة خطيرة.
    el presupuesto total para el año fue de 907.974 dólares de los EE.UU. Del presupuesto total, el 80,4% se utilizó y asignó durante el año, mientras que 178.419 dólares de los EE.UU. fueron transferidos al año 2000. UN وبلغت الميزانية الإجمالية للسنة: 974 907 دولاراً من. واستخدمت نسبة 80.4 في المائة من الميزانية الإجمالية وتم تحديد أوجه استخدامها خلال السنة، بينما حول مبلغ 419 178 دولاراً إلى سنة 2000.
    el presupuesto total para estos proyectos es de 109,4 millones de dólares, de los que 35,8 millones proceden del superávit previsto, 2,5 millones, del Fondo de Modernización de la Red de Transportes y 71 millones de préstamos. UN وتبلغ الميزانية الإجمالية للمشاريع الرأسمالية 109.4 مليون دولار منها 35.8 مليون دولار أتاحها الفائض المتوقع، و 2.5 مليون دولار أتاحها صندوق تحسين شبكة النقل، و 71 مليون دولار أتاحتها صناديق الإقراض.
    el presupuesto total era de 6,5 millones de euros y se ha distribuido íntegramente según la lista de prioridades. UN وبلغت الميزانية الإجمالية 6.5 مليون يورو وُزِّعت بالكامل حسب قائمة الأولويات.
    Parte correspondiente a las medidas pasivas en el presupuesto total para operaciones de política en el mercado de trabajo UN 64 في المائة نصيب التدابير السلبية من الميزانية الإجمالية لعمليات سياسات سوق العمل
    el presupuesto total y el porcentaje del presupuesto asignado a la educación se han incrementado, tal como se indica en el siguiente cuadro: UN وقد زادت الميزانية الإجمالية والنسبة المنفَقة منها على قطاع التعليم، وهذا ما يجري عرضه في الجدول التالي:
    el presupuesto total aprobado por el PNUD para ambos proyectos asciende a 1,7 millones de dólares de los EE.UU. UN ويبلغ مجموع الميزانية التي وافق عليها البرنامج الانمائي لكلا المشروعين ١,٧ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    el presupuesto total es de 9,7 millones de dólares, de los cuales 4,1 millones de dólares provienen del FMAM. UN ويبلغ مجموع الميزانية ٩,٧ مليون دولار قدم مرفق البيئة العالمية ٤,١ مليون دولار منها.
    el presupuesto total a nivel mundial asciende a unos 14,5 millones de dólares. UN وتبلغ الميزانية العامة على الصعيد العالمي حوالي 14.5 مليونا من دولارات الولايات المتحدة.
    Si, dentro de las limitaciones que se han acordado en el presupuesto total, se considerase que esos puestos eran más importantes que otros, se aprobaría la propuesta con toda seguridad. UN فإن اعتبرت هذه الوظائف، في إطار قيود الميزانية العامة الموافق عليها، أكثر أهمية من غيرها لتوجﱠب حتما الموافقة على الاقتراح.
    el presupuesto total de esas actividades ascendió a 6,5 millones de euros y fue distribuido conforme a la lista de prioridades. UN وبلغ إجمالي الميزانية 6.5 ملايين يورو وقسمت على أساس قائمة الأولويات.
    el presupuesto total combinado para 2013 asciende a 290,8 millones de dólares. UN وتبلغ قيمة الميزانية الكلية للفترة 2013 مجتمعة ما قدره 290.8 مليون دولار.
    el presupuesto total de la UNOVER ascendió aproximadamente a 2 millones de dólares de los EE.UU. UN وكان إجمالي ميزانية البعثة نحو مليوني دولار.
    Como se indica en la sección C infra, se estima que el presupuesto total de la Sección asciende a 11.620.000 dólares. UN وكما يتضح تحت الفرع جيم أدناه، تقدر الميزانية الكاملة للقسم بمبلغ ٠٠٠ ٠٢٦ ١١ دولار.
    el presupuesto total aprobado para las actividades culturales de las autoridades regionales es de 784.891.000 SK en el año 2000. UN ولقد بلغ مجموع ميزانية عام 2000 المعتمدة للسلطات الإقليمية لتغطية نفقات الأنشطة الثقافية 891 784 كورونا سلوفاكياً.
    el presupuesto total del programa asciende a 3.307.000 dólares. UN وتبلغ الميزانية اﻹجمالية للبرنامج ٠٠٠ ٣٠٧ ٣ دولار.
    el presupuesto total de la Subdivisión de Operaciones baja de los 4,6 millones de dólares previstos en el presupuesto inicial para el 2000-2001 a 4,1 millones de dólares, o sea un descenso del 10,9%. UN وتنقص الميزانية الاجمالية لفرع العمليات من 6ر4 مليون دولار في الميزانية الأولية للفترة 2000-2001 الى 1ر4 مليون دولار، أي بنقصان نسبته 9ر10 في المائة.
    En el gráfico I.I se comparan el presupuesto total, los fondos disponibles y los gastos globales del Fondo del Programa Anual en los últimos cinco años, sin incluir el programa de funcionarios subalternos del cuadro orgánico. UN وترد في الشكل الأول - 1 مقارنة بيانية لمجموع ميزانية صندوق البرامج السنوية والأموال المتاحة له وإجمالي نفقاته في السنوات الخمس الماضية، باستثناء برنامج الموظفين الفنيين المبتدئين.
    el presupuesto total disponible tiene un límite máximo de 900.000 euros. UN ويبلغ الحد الأقصى للميزانية الكلية المتاحة 000 900 يورو.
    También le preocupa el aumento de los precios de los bienes de consumo y la proporción cada vez mayor que estos productos representan en el presupuesto total de las familias (art. 11). UN ويساورها القلق أيضاً إزاء ارتفاع أسعار السلع الاستهلاكية وزيادة نصيبها في مجمل ميزانية الأسر المعيشية. (المادة 11)
    el presupuesto total de Tokelau para el ejercicio 2004/2005 ascendía a 10.500.000 dólares neozelandeses. UN 29 - وقد حددت ميزانية توكيلاو العامة للفترة 2004/2005 بمبلغ 000 500 10 دولار نيوزيلندي.
    A mediados de 1996, el Organismo había recibido 9,6 millones de dólares en promesas y contribuciones, en tanto que el presupuesto total de la mudanza era de 13,5 millones de dólares. UN وحتى أواسط عام ١٩٩٦، كانت الوكالة قد تسلمت ٩,٦ ملايين دولار من التعهدات والتبرعات، لتغطية ميزانية إجمالية للنقل قدرها ١٣,٥ مليون دولار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more