"en el debate de este" - Translation from Spanish to Arabic

    • في مناقشة هذا
        
    • في المناقشة بشأن هذا
        
    • في مناقشة هذه
        
    • للمناقشة هذا
        
    • وأثناء مناقشة هذا
        
    • في المناقشة العامة بشأن هذا
        
    • في المناقشة المتعلقة بهذا
        
    Sobre la base de este principio, la delegación de mi país interviene en el debate de este tema del programa. Nuestro objetivo es examinar la labor del Consejo de Seguridad, evaluar sus actividades y establecer si ha satisfecho nuestros requerimientos, respondido a nuestras sugerencias y si en el desarrollo de sus métodos de trabajo y procedimientos se ha guiado de acuerdo con nuestros consejos. UN وعلى هذا اﻷساس، يشارك وفد بلدي في مناقشة هذا البند، وهدفنا هو، تتبع أعمال مجلس اﻷمن، وتقييم أنشطته، ومعرفة ما إذا كان قد لبى مطالبنا، واستجاب لمقترحاتنا، واسترشد في طرق وأساليب عمله بنصائحنا.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos oído al último orador en el debate de este tema, para esta reunión. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في مناقشة هذا البند في هذه الجلسة.
    La observadora de Honduras se felicitó del interés de los garifunas e invitó a OFRANEH a participar en el debate de este nuevo programa. UN ورحبت المراقبة عن هندوراس بالاهتمام الذي أبدته طائفة غاريفونا ودعت أعضاء المنظمة الأخوية لسود هندوراس إلى المشاركة في مناقشة هذا البرنامج الجديد.
    La Presidenta (habla en árabe): Hemos escuchado al último orador en el debate de este tema del programa. UN الرئيسة: لقد استمعنا إلى المتكلم الأخير في المناقشة بشأن هذا البند.
    La colaboración fue un tema clave en el debate de este año. UN احتل موضوع العمل الجماعي مكانة رئيسية في مناقشة هذه السنة.
    Nos parece que sería más sano para la Organización que los 15 miembros, y por supuesto todos los miembros permanentes, hablaran del informe en el debate de este año. UN ونعتقد أنه ربما كان من الأفضل لسلامة المنظمة أن يتكلم جميع الأعضاء الـ 15، وبالتأكيد جميع الأعضاء الدائمين، عندما يطرح للمناقشة هذا العام.
    en el debate de este y otros temas del programa, las delegaciones elogiaron a la Directora Ejecutiva por su dedicado liderazgo y los resultados que ayudó al UNICEF a alcanzar. UN 9 - وأثناء مناقشة هذا البند وبنود أخرى من جدول الأعمال، أشادت الوفود بتفاني المديرة التنفيذية في دورها القيادي وبالنتائج التي ساعدت اليونيسيف على تحقيقها.
    El Presidente (interpretación del francés): Hemos escuchado al último orador en el debate de este tema. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: استمعنا الى آخر متكلم في المناقشة العامة بشأن هذا البند.
    El Presidente (interpretación del francés): Quisiera proponer que la lista de oradores en el debate de este tema se cierre inmediatamente. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أقترح أن تقفل علــى الفور قائمة المتكلمين في المناقشة المتعلقة بهذا البند.
    Deseo ahora reiterar algunos comentarios que nosotros como Estados miembros africanos hicimos en el debate de este tema el año pasado al examinar la visión estratégica de la Corte. UN وأود في هذه المناسبة أن أؤكد مجددا بعض الملاحظات التي أبديناها نحن الدول الأفريقية الأعضاء في مناقشة هذا البند في العام الماضي لدى النظر في الرؤية الاستراتيجية للمحكمة.
    El PRESIDENTE (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate de este tema del programa. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا الى آخر متكلــم في مناقشة هذا البند.
    El Presidente (interpretación del inglés): Escucharemos a los restantes oradores en el debate de este tema en nuestra próxima sesión. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: سنستمع في جلستنا القادمة الى بقية المتكلمين في مناقشة هذا البند.
    El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate de este tema. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا الى آخر المتكلمين في مناقشة هذا البند.
    El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate de este tema. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: استمعنا الى آخر المتكلمين في مناقشة هذا البند.
    El Presidente interino (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate de este tema. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: لقد استمعنا إلى آخر متكلم في مناقشة هذا البند.
    El Presidente interino: Hemos escuchado al último orador inscrito para participar en el debate de este tema. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: استمعنا إلى المتكلم اﻷخير في مناقشة هذا البند.
    El Presidente (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate de este tema durante la presente sesión. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الإنكليزية(: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند في هذه الجلسة.
    El Presidente: (interpretación del inglés): Hemos escuchado al último orador en el debate de este tema. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: استمعنا إلى آخر المتكلمين في المناقشة بشأن هذا البند.
    La colaboración fue un tema clave en el debate de este año. UN احتل موضوع العمل الجماعي مكانة رئيسية في مناقشة هذه السنة.
    Estamos plenamente dispuestos a participar en el debate de este tema y deseamos dar las gracias a la delegación colombiana por su documento de trabajo, que servirá de base excelente para el futuro debate. UN ونحن على استعداد تام للاشتراك في مناقشة هذه المسألة، ونود أن نشكر وفد كولومبيا على ورقة العمل التي قدمها والتي تعتبر أساسا ممتازا للمناقشة في المستقبل.
    Una cuestión central en el debate de este año -- la respuesta ante el cambio climático -- es a la vez oportuna y pertinente. UN الموضوع الرئيسي للمناقشة هذا العام - وهو التصدي لتغير المناخ - يأتي في الوقت المناسب وله أهمية.
    en el debate de este y otros temas del programa, las delegaciones elogiaron a la Directora Ejecutiva por su abnegado liderazgo y por los resultados que había ayudado al UNICEF a alcanzar. UN 9 - وأثناء مناقشة هذا البند وبنود أخرى من جدول الأعمال، أشادت الوفود بتفاني المديرة التنفيذية في دورها القيادي وبالنتائج التي ساعدت اليونيسيف على تحقيقها.
    La Presidenta interina (habla en francés): Hemos escuchado al último orador en el debate de este tema del programa. UN الرئيسة بالنيابة (تكلمت بالفرنسية): استمعنا إلى آخر متكلم في المناقشة العامة بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    El Presidente interino (interpretación del francés): Quisiera informar a la Asamblea que el representante de Madagascar ha solicitado participar en el debate de este tema del programa. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: أود أن أبلغ الجمعية بأن ممثل مدغشقر طلب الاشتراك في المناقشة المتعلقة بهذا البند من جدول اﻷعمال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more