"en esta lista" - Translation from Spanish to Arabic

    • في هذه القائمة
        
    • على هذه القائمة
        
    • في الفرع ألف
        
    • في هذا الجدول
        
    • على تلك القائمة
        
    • فى هذه القائمه
        
    • على هذه القائمه
        
    Algunas organizaciones humanitarias, médicas o sociales han preferido no figurar en esta lista. UN واختارت منظمات إنسانية وطبية واجتماعية عدم إدراج اسمها في هذه القائمة.
    Algunas organizaciones humanitarias, médicas o sociales han preferido no figurar en esta lista. UN وهناك منظمات إنسانية وطبية واجتماعية فضلت عدم إدراجها في هذه القائمة.
    1 Algunas delegaciones opinaron que se debería examinar más a fondo la posibilidad de incluir otras decisiones en esta lista. UN أعربت بعض الوفود عن اعتقادها بأنه ينبغي مواصلة النظر في إمكانية إدراج قرارات إضافية في هذه القائمة.
    Para exportar un artículo de los que aparecen en esta lista se necesita permiso, sea cual sea su destino. UN وتتطلب الأصناف المدرجة على هذه القائمة الحصول على ترخيص تصدير، بصرف النظر عن الوجهة.
    D13 Mezcla o combinación antes de someter los desechos a cualquiera de las operaciones mencionadas en esta lista UN D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف
    En efecto, podría inferirse que los crímenes que no figuran en esta lista no entrarían en esa categoría. UN إذ يمكن أن يستخلص منها أن الجرائم غير الواردة في هذه القائمة ليست جرائم بموجب القانون الدولي.
    También se envía materiales de información a las principales reuniones que figuran en esta lista. UN ويجري كذلك إرسال مواد إعلامية إلى الاجتماعات الهامة المذكورة في هذه القائمة.
    Otras 31 organizaciones humanitarias, de asistencia médica o social han preferido no figurar en esta lista. UN واختارت واحد وثلاثون منظمة إنسانية أخرى لتقديم المساعدة اﻹنسانية والطبية والاجتماعية عدم إدراج اسمها في هذه القائمة.
    El Gobierno también consideraba importante incluir una referencia a la esfera educativa en esta lista, en correspondencia con los artículos 15 y 16 del proyecto. UN كما ترى الحكومة من اﻷهمية بمكان أن تدرج إشارة الى مجال التعليم في هذه القائمة بما يتمشى مع المادتين ٥١ و٦١ من المشروع.
    Otras 24 organizaciones humanitarias, de asistencia médica o social han preferido no figurar en esta lista. UN اختارت أربع وعشرون منظمة إنسانية أخرى لتقديم المساعدة اﻹنسانية والطبية والاجتماعية عدم إدراج اسمها في هذه القائمة.
    De los 23 países que figuran en esta lista, 19 son países pobres muy endeudados. UN ومن البلدان اﻟ ٣٢ المدرجة في هذه القائمة يوجد ٩١ بلداً من البلدن الفقيرة المثقلة بالديون.
    Además, la Unión Europea aún está estudiando quién es responsable de incluir los nombres que figuran en esta lista en el sistema de información del acuerdo de Schengen. UN وعلاوة على ذلك، لا تزال قيد النظر مشكلة تحديد الأشخاص الذين يتعين أن يتحملوا مسؤولية إدراج الأسماء في هذه القائمة في نظام معلومات شينغن.
    Actualmente Guinea no está en condiciones de comunicar al Comité ningún nombre que figure en esta lista o las listas adicionales. UN وليس لدى غينيا حاليا أي اسم تقدمه للجنة لإدراجه في هذه القائمة أو في القوائم الإضافية.
    No se ha identificado en esta lista a ningún ciudadano de Guinea o extranjero que resida en Guinea. UN لم تحدد هوية أي مواطن غيني أو أجنبي مقيما في غينيا في هذه القائمة.
    La inclusión en esta lista se hará para un período de tres años renovable si los informes sobre la utilización de las subvenciones anteriores son satisfactorios. UN وإن الإدراج في هذه القائمة هو لمدة ثلاث سنوات دوّارة رهنا بالإبلاغ بطريقة مُرضية عن استخدام المنح السابقة.
    Bien, le digo que irá a hacerle compañía a aquéllos que ya están incluidos en esta lista. Open Subtitles في هذه الحالة ستنضم أولئك الذين تم تضمينها بالفعل في هذه القائمة.
    Todos en esta lista trabajan para un sector diferente en G.D. Open Subtitles كل شخص في هذه القائمة يعمل في أقسام مختلفة من المختبر المركزي
    Si tu narradora está viva, está en esta lista. Open Subtitles إن كانت الراوية حية فإنها على هذه القائمة
    A veces sólo tengo que lidiar con gente extraña en esta lista. Open Subtitles أحيانا ً يتوجب علي الاتفاق مع أشخاص غرباء على هذه القائمة
    D14 Reenvasado antes de someter los desechos a cualquiera de las operaciones mencionadas en esta lista UN D14 إعادة التغليف قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف
    “Los estereoisómeros, a menos que estén expresamente exceptuados, de las sustancias sicotrópicas de esta Lista, siempre que la existencia de dichos estereoisómeros sea posible dentro de la nomenclatura química específica en esta lista.” UN " اﻵيسومرات المجسمة ، ما لم تستبعد على وجه التحديد ، الخاصة بالمواد المؤثرة عقليا ، المدرجة في هذا الجدول ، كلما كان وجود هذه اﻵيسومرات المجسمة ممكنا في اطار التسمية الكيميائية المحددة في هذا الجدول . "
    Se pone en esta lista a mostrar a su novia que es serio sobre cambiar sus caminos. Open Subtitles إنه يضع نفسه على تلك القائمة لكي يبين لصديقته بإنه جاد حيال تغيير طرقه.
    Creemos que alguien en esta lista conocía a alguien que estaba en tu boda, y esa persona podría ser la conexión con los Wesenrein. Open Subtitles نظن ان شخص ما فى هذه القائمه عرف شخص ما كان فى زفافك ,ونعتقد ان هذا الشخص هو نقطه الاتصال بالفسنرين
    ¿Qué hace el embajador de Libia en esta lista? Open Subtitles ما الذى يفعله سفير ليبيا على هذه القائمه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more