Algunas organizaciones humanitarias, médicas o sociales han preferido no figurar en esta lista. | UN | واختارت منظمات إنسانية وطبية واجتماعية عدم إدراج اسمها في هذه القائمة. |
Algunas organizaciones humanitarias, médicas o sociales han preferido no figurar en esta lista. | UN | وهناك منظمات إنسانية وطبية واجتماعية فضلت عدم إدراجها في هذه القائمة. |
1 Algunas delegaciones opinaron que se debería examinar más a fondo la posibilidad de incluir otras decisiones en esta lista. | UN | أعربت بعض الوفود عن اعتقادها بأنه ينبغي مواصلة النظر في إمكانية إدراج قرارات إضافية في هذه القائمة. |
Para exportar un artículo de los que aparecen en esta lista se necesita permiso, sea cual sea su destino. | UN | وتتطلب الأصناف المدرجة على هذه القائمة الحصول على ترخيص تصدير، بصرف النظر عن الوجهة. |
D13 Mezcla o combinación antes de someter los desechos a cualquiera de las operaciones mencionadas en esta lista | UN | D13 الخلط أو المزج قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف |
En efecto, podría inferirse que los crímenes que no figuran en esta lista no entrarían en esa categoría. | UN | إذ يمكن أن يستخلص منها أن الجرائم غير الواردة في هذه القائمة ليست جرائم بموجب القانون الدولي. |
También se envía materiales de información a las principales reuniones que figuran en esta lista. | UN | ويجري كذلك إرسال مواد إعلامية إلى الاجتماعات الهامة المذكورة في هذه القائمة. |
Otras 31 organizaciones humanitarias, de asistencia médica o social han preferido no figurar en esta lista. | UN | واختارت واحد وثلاثون منظمة إنسانية أخرى لتقديم المساعدة اﻹنسانية والطبية والاجتماعية عدم إدراج اسمها في هذه القائمة. |
El Gobierno también consideraba importante incluir una referencia a la esfera educativa en esta lista, en correspondencia con los artículos 15 y 16 del proyecto. | UN | كما ترى الحكومة من اﻷهمية بمكان أن تدرج إشارة الى مجال التعليم في هذه القائمة بما يتمشى مع المادتين ٥١ و٦١ من المشروع. |
Otras 24 organizaciones humanitarias, de asistencia médica o social han preferido no figurar en esta lista. | UN | اختارت أربع وعشرون منظمة إنسانية أخرى لتقديم المساعدة اﻹنسانية والطبية والاجتماعية عدم إدراج اسمها في هذه القائمة. |
De los 23 países que figuran en esta lista, 19 son países pobres muy endeudados. | UN | ومن البلدان اﻟ ٣٢ المدرجة في هذه القائمة يوجد ٩١ بلداً من البلدن الفقيرة المثقلة بالديون. |
Además, la Unión Europea aún está estudiando quién es responsable de incluir los nombres que figuran en esta lista en el sistema de información del acuerdo de Schengen. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تزال قيد النظر مشكلة تحديد الأشخاص الذين يتعين أن يتحملوا مسؤولية إدراج الأسماء في هذه القائمة في نظام معلومات شينغن. |
Actualmente Guinea no está en condiciones de comunicar al Comité ningún nombre que figure en esta lista o las listas adicionales. | UN | وليس لدى غينيا حاليا أي اسم تقدمه للجنة لإدراجه في هذه القائمة أو في القوائم الإضافية. |
No se ha identificado en esta lista a ningún ciudadano de Guinea o extranjero que resida en Guinea. | UN | لم تحدد هوية أي مواطن غيني أو أجنبي مقيما في غينيا في هذه القائمة. |
La inclusión en esta lista se hará para un período de tres años renovable si los informes sobre la utilización de las subvenciones anteriores son satisfactorios. | UN | وإن الإدراج في هذه القائمة هو لمدة ثلاث سنوات دوّارة رهنا بالإبلاغ بطريقة مُرضية عن استخدام المنح السابقة. |
Bien, le digo que irá a hacerle compañía a aquéllos que ya están incluidos en esta lista. | Open Subtitles | في هذه الحالة ستنضم أولئك الذين تم تضمينها بالفعل في هذه القائمة. |
Todos en esta lista trabajan para un sector diferente en G.D. | Open Subtitles | كل شخص في هذه القائمة يعمل في أقسام مختلفة من المختبر المركزي |
Si tu narradora está viva, está en esta lista. | Open Subtitles | إن كانت الراوية حية فإنها على هذه القائمة |
A veces sólo tengo que lidiar con gente extraña en esta lista. | Open Subtitles | أحيانا ً يتوجب علي الاتفاق مع أشخاص غرباء على هذه القائمة |
D14 Reenvasado antes de someter los desechos a cualquiera de las operaciones mencionadas en esta lista | UN | D14 إعادة التغليف قبل الإحالة إلى أي من العمليات المذكورة في الفرع ألف |
“Los estereoisómeros, a menos que estén expresamente exceptuados, de las sustancias sicotrópicas de esta Lista, siempre que la existencia de dichos estereoisómeros sea posible dentro de la nomenclatura química específica en esta lista.” | UN | " اﻵيسومرات المجسمة ، ما لم تستبعد على وجه التحديد ، الخاصة بالمواد المؤثرة عقليا ، المدرجة في هذا الجدول ، كلما كان وجود هذه اﻵيسومرات المجسمة ممكنا في اطار التسمية الكيميائية المحددة في هذا الجدول . " |
Se pone en esta lista a mostrar a su novia que es serio sobre cambiar sus caminos. | Open Subtitles | إنه يضع نفسه على تلك القائمة لكي يبين لصديقته بإنه جاد حيال تغيير طرقه. |
Creemos que alguien en esta lista conocía a alguien que estaba en tu boda, y esa persona podría ser la conexión con los Wesenrein. | Open Subtitles | نظن ان شخص ما فى هذه القائمه عرف شخص ما كان فى زفافك ,ونعتقد ان هذا الشخص هو نقطه الاتصال بالفسنرين |
¿Qué hace el embajador de Libia en esta lista? | Open Subtitles | ما الذى يفعله سفير ليبيا على هذه القائمه |