Esta información se proporcionó también a las misiones de esas partes en Ginebra y a sus representantes permanentes ante la FAO en Roma. | UN | وأُرسلت نسخ من هذه الرسائل إلى البعثات ذات الصلة في جنيف وإلى المندوبين الدائمين لدى منظمة الأغذية والزراعة في روما. |
El Relator Especial remitió inmediatamente el asunto al Centro de Derechos Humanos, en Ginebra, y a la Oficina del Asesor Jurídico de las Naciones Unidas, en Nueva York. | UN | وأحال المقرر الخاص المسألة على الفور إلى مركز حقوق اﻹنسان في جنيف وإلى مكتب المستشار القانوني لﻷمم المتحدة في نيويورك. |
Esta comunicación se copió a las misiones permanentes en Ginebra y a los representantes permanentes ante la FAO en Roma pertinentes. | UN | وقد استُنسخت تلك المراسلات ووجهت إلى البعثات الدائمة ذات الصلة في جنيف وإلى البعثات الدائمة لدى الفاو في روما. |
También presta servicios administrativos y generales a las reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en Ginebra y a los organismos especializados, en virtud de arreglos permanentes o especiales entre las Naciones Unidas y los organismos de que se trate. | UN | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات الادارية والعامة الى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف والى الوكالات المتخصصة في اطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة وتلك الوكالات. |
26F.1 La División de Administración proporciona servicios presupuestarios, de personal, financieros, de gestión y servicios generales a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y a las demás unidades de organización de su esfera de responsabilidad. | UN | ٢٦ واو - ١ تقدم شعبة اﻹدارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية، والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليته. |
13. Es consciente de la importancia de la aplicación del párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok y, pide que se sigan organizando los cursos de formación sobre cuestiones esenciales de la agenda económica internacional en Ginebra y a nivel regional; | UN | 13 - يسلِّم بأهمية تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، ويدعو إلى مواصلة الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي في جنيف وعلى المستوى الإقليمي؛ |
5. Atendiendo a las peticiones hechas por representantes de pueblos indígenas en las consultas celebradas en Ginebra y a las recomendaciones de varios relatores especiales, este proyecto se desarrolló para impartir capacitación avanzada en análisis y negociación de conflictos a representantes destacados de minorías y pueblos indígenas. | UN | 4- بناء على الطلبات التي قدمها ممثلو السكان الأصليين في المشاورات التي عقدت في جنيف واستناداً إلى التوصيات التي قدمها عدة مقررين خاصين وُضع هذا المشروع بهدف توفير التدريب المتقدم في مجال تحليل الصراعات والتفاوض على حلها لصالح الممثلين الرئيسيين للأقليات والسكان الأصليين. |
El estudio se presentó a la sede de la OIT en Ginebra y a la oficina subregional de la OIT en Moscú. | UN | وجرى تقديم الاستقصاء إلى مقر منظمة العمل الدولية في جنيف وإلى مكتبها الإقليمي الفرعي في موسكو. |
La División también proporciona servicios administrativos y servicios generales para las reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en Ginebra y a los organismos especializados de conformidad con arreglos permanentes o arreglos especiales entre las Naciones Unidas y los respectivos organismos. | UN | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة إلى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية. |
La División también proporciona servicios administrativos y servicios generales para las reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en Ginebra y a los organismos especializados de conformidad con arreglos permanentes o arreglos especiales entre las Naciones Unidas y los respectivos organismos. | UN | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة إلى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية. |
La División también proporciona servicios administrativos y servicios generales para las reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en Ginebra y a los organismos especializados de conformidad con arreglos permanentes o arreglos especiales entre las Naciones Unidas y los respectivos organismos. | UN | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة الى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية. |
La División también proporciona servicios administrativos y servicios generales para las reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en Ginebra y a los organismos especializados de conformidad con arreglos permanentes o arreglos especiales entre las Naciones Unidas y los respectivos organismos. | UN | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة الى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية. |
La División también presta servicios administrativos y generales para las reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en Ginebra y a los organismos especializados de conformidad con arreglos permanentes o especiales entre las Naciones Unidas y los organismos interesados. | UN | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة إلى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية. |
La División también presta servicios administrativos y generales para las reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en Ginebra y a los organismos especializados de conformidad con arreglos permanentes o especiales entre las Naciones Unidas y los organismos interesados. | UN | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات اﻹدارية والعامة إلى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف وإلى الوكالات المتخصصة في إطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة والوكالات المعنية. |
* Asistencia y suministro de información constante sobre el Sistema Generalizado de Preferencias a las misiones radicadas en Ginebra y a las capitales | UN | مواصلة تقديم المساعدة إلى البعثات التي توجد مقارها في جنيف وإلى العواصم وتزويدها بالمعلومات المتعلقة بنظام الأفضليات المعمم |
Atendiendo a esa petición, se envió una nota verbal de fecha 15 de marzo de 1996 a las misiones de los Estados Miembros en Ginebra y a las organizaciones pertinentes para recabar su opinión. | UN | ولذلك، أرسلت مذكرة شفهية مؤرخة ١٥ آذار/ مارس ١٩٩٦ إلى البعثات الدبلوماسية للدول اﻷعضاء في جنيف وإلى المنظمات المقصودة بالذكر لالتماس آرائها بشأن عقد المؤتمر. |
También presta servicios administrativos y generales a las reuniones de las Naciones Unidas que se celebran en Ginebra y a los organismos especializados, en virtud de arreglos permanentes o especiales entre las Naciones Unidas y los organismos de que se trate. | UN | وتقدم الشعبة أيضا الخدمات الادارية والعامة الى اجتماعات اﻷمم المتحدة التي تعقد في جنيف والى الوكالات المتخصصة في اطار ترتيبات دائمة أو خاصة بين اﻷمم المتحدة وتلك الوكالات. |
9. A principios de diciembre de 1993, se envió una misión del PNUD a la sede del programa de VNU en Ginebra y a Bonn para que abordara cuestiones, pertinentes al programa de VNU, que no se habían examinado exhaustivamente en el estudio anterior, como las relativas a los servicios comunes, y para reunir información sobre las cuestiones siguientes: | UN | ٩ - وأوفدت بعثة عن برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الى مقر برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة في جنيف والى بون في أوائل كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ للتصدي لمسائل ذات صلة ببرنامج متطوعي اﻷمم المتحدة لم تتم تغطيتها بالكامل في الدراسة السابقة، وذلك مثل الخدمات المشتركة، ثم لجمع معلومات عما يلي: |
La División de Administración presta servicios de presupuesto, de recursos humanos, de gestión, financieros y generales a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y a todas las demás unidades de organización de que ésta es responsable. | UN | ٢٧ هاء-١ تقدم شعبة اﻹدارة والخدمات المتعلقة بالميزانية والموارد البشرية والشؤون المالية والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى الداخلة في نطاق مسؤوليتها. |
26F.1 La División de Administración proporciona servicios presupuestarios, de personal, financieros, de gestión y servicios generales a la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y a las demás unidades de organización de su esfera de responsabilidad. | UN | مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف ٢٦ واو - ١ تقدم شعبة اﻹدارة الخدمات المتعلقة بالميزانية وشؤون الموظفين والشؤون المالية، والتنظيم والخدمات العامة إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف وجميع الوحدات التنظيمية اﻷخرى في نطاق مسؤوليته. |
13. Es consciente de la importancia de la aplicación del párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok y, pide que se sigan organizando los cursos de formación sobre cuestiones esenciales de la agenda económica internacional en Ginebra y a nivel regional; | UN | 13- يسلِّم بأهمية تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، ويدعو إلى مواصلة الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي في جنيف وعلى المستوى الإقليمي؛ |
13. Es consciente de la importancia de la aplicación del párrafo 166 del Plan de Acción de Bangkok y, pide que se sigan organizando los cursos de formación sobre cuestiones esenciales de la agenda económica internacional en Ginebra y a nivel regional; | UN | 13- يسلِّم بأهمية تنفيذ الفقرة 166 من خطة عمل بانكوك، ويدعو إلى مواصلة الدورات التدريبية بشأن القضايا الرئيسية المدرجة في جدول الأعمال الاقتصادي الدولي في جنيف وعلى المستوى الإقليمي؛ |
Atendiendo a las solicitudes formuladas por representantes de pueblos indígenas en las consultas celebradas en Ginebra y a las recomendaciones de varios relatores especiales, se elaboró un proyecto destinado a impartir capacitación avanzada en análisis y negociación de conflictos a representantes destacados de minorías y pueblos indígenas. | UN | 4 - بناء على الطلبات التي قدمها ممثلو السكان الأصليين في المشاورات التي عقدت في جنيف واستناداً إلى توصيات عدة مقررين خاصين، أعد برنامج بهدف توفير التدريب المتقدم في مجال تحليل الصراعات والتفاوض على حلها لصالح الممثلين الرئيسيين للأقليات والسكان الأصليين. |