La comunicación conjunta 1 informó de que Guinea se encontraba en la fase de validación de su candidatura a la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. | UN | وذُكر في الورقة المشتركة 1 أن غينيا قد بلغت الآن مرحلة التصديق على ترشحها للانضمام إلى مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية. |
Sin embargo, la corriente neta de la inversión extranjera directa dirigida a África está disminuyendo o se está estancando, y sigue concentrándose principalmente en las industrias de extracción. | UN | ومع ذلك يتضاءل حاليا صافي تدفقات الاستثمارات الأجنبية المباشرة إلى القارة، أو يمر بمرحلة ركود، ولا تزال تتركز الاستثمارات الأجنبية بدرجة كبيرة في الصناعات الاستخراجية. |
También es importante señalar, como ya se ha dicho, que las iniciativas internacionales para reducir la captación de rentas y evitar los comportamientos corruptos en esos ámbitos, entre ellas la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción, están cobrando fuerza. | UN | وتجدر الإشارة أيضا، كما ذكر آنفا، إلى أن الجهود الدولية الرامية إلى خفض السعي وراء الريع ومنع السلوكيات الفاسدة في هذه المجالات - من قبيل مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية - تكتسب زخما. |
En las recomendaciones se indicó que es necesario que los países en desarrollo aumenten su capacidad institucional, por ejemplo sus levantamientos geográficos, a fin de reforzar sus posiciones de negociación, y que los países y las empresas que participan en las industrias extractivas alienten la firma de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción. | UN | ويرد في التوصيات أنه يلزم للبلدان النامية أن تطوّر قدراتها المؤسساتية، كبياناتها المتعلقة بالمسوحات الجغرافية مثلاً، تعزيزاً لمواقفها التفاوضية، وأنه ينبغي تشجيع البلدان والشركات المنخرطة في الصناعات الاستخراجية على الانضمام إلى مبادرة توخي الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية. |
n) Cómo gestionar los ingresos procedentes de la IED en las industrias de extracción. | UN | (ن) كيف تُدار عوائد الاستثمار الأجنبي المباشر في الصناعات الاستخراجية. |
Mesa redonda sobre la “Iniciativa de Transparencia de Industrias de Extracción: mejorar la transparencia y la rendición de cuentas en las industrias de extracción y promover una mejor gobernanza en los países ricos en recursos” (organizada por la misión del Reino Unido) | UN | حلقة نقاش بشأن " مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية: تحسين الشفافية والمساءلة في الصناعات الاستخراجية وتشجيع الإدارة المحسَّنة في البلدان الغنية بالموارد " (تنظمها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة) |
Mesa redonda sobre la “Iniciativa de Transparencia de Industrias de Extracción: mejorar la transparencia y la rendición de cuentas en las industrias de extracción y promover una mejor gobernanza en los países ricos en recursos” (organizada por la misión del Reino Unido) | UN | حلقة نقاش بشأن " مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية: تحسين الشفافية والمساءلة في الصناعات الاستخراجية وتشجيع الإدارة المحسَّنة في البلدان الغنية بالموارد " (تنظمها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة) |
Mesa redonda sobre la “Iniciativa de Transparencia de Industrias de Extracción: mejorar la transparencia y la rendición de cuentas en las industrias de extracción y promover una mejor gobernanza en los países ricos en recursos” (organizada por la misión del Reino Unido) | UN | حلقة نقاش بشأن " مبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية: تحسين الشفافية والمساءلة في الصناعات الاستخراجية وتشجيع الإدارة الأجود في البلدان الغنية بالموارد " (تنظمها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة) |
Mesa redonda sobre la “Iniciativa de Transparencia de Industrias de Extracción: mejorar la transparencia y la rendición de cuentas en las industrias de extracción y promover una mejor gobernanza en los países ricos en recursos” (organizada por la misión del Reino Unido) | UN | حلقة نقاش بشأن " المبادرة المتعلقة بالشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية: تحسين الشفافية والمساءلة في الصناعات الاستخراجية وتشجيع الإدارة الأجود في البلدان الغنية بالموارد " (تنظمها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة) |
Mesa redonda sobre el tema “Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción: mejorar la transparencia y la rendición de cuentas en las industrias de extracción y promover una mejor gobernanza en los países ricos en recursos” (organizada por la Misión Permanente del Reino Unido) | UN | حلقة نقاش بشأن " المبادرة المتعلقة بالشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية: تحسين الشفافية والمساءلة في الصناعات الاستخراجية وتشجيع الإدارة الأجود في البلدان الغنية بالموارد " (تنظمها البعثة الدائمة للمملكة المتحدة) |
De manera que para mí es un gran placer informar a los delegados que el Fondo Estatal del Petróleo de Azerbaiyán, que encabeza la aplicación de la Iniciativa para la transparencia en las industrias de extracción en nuestro país, ganó el prestigioso Premio de las Naciones Unidas para la Administración Pública correspondiente a 2007, en la categoría de mejora de la transparencia, responsabilidad y receptividad en la administración pública. | UN | وبالتالي فإنه لمن دواعي سروري البالغ أن أبلغ المندوبين بأن صندوق نفط الدولة في أذربيجان، الذي يتصدر تنفيذ مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية في أذربيجان، فاز بجائزة عام 2007 المرموقة، جائزة الأمم المتحدة للخدمات العامة في فئة " تحسين الشفافية والخضوع للمساءلة والقدرة على الاستجابة في الخدمات العامة " . |