"estados miembros y las organizaciones internacionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
        
    • دول أعضاء ومنظمات دولية
        
    • للدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية
        
    Para ello, se destacó que los Estados Miembros y las organizaciones internacionales debían ser precisos al reunir información sobre manifestaciones pacíficas. UN ولهذا الغرض، أُشير إلى حاجة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية إلى توخي الدقة عند جمع المعلومات عن الاحتجاجات السلمية.
    Respuestas recibidas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية
    II. Respuestas recibidas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية 3
    Respuestas recibidas de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN الردود الواردة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية 3
    III. INFORMACIÓN SOBRE LA COOPERACIÓN TÉCNICA DE LOS Estados Miembros y las organizaciones internacionales 8 UN ثالثاً- معلومات عن التعاون التقني المقدم من دول أعضاء ومنظمات دولية . 10
    2005 Examen por un grupo de trabajo de los informes presentados por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales en 2004 UN 2005 قيام فريق عامل بدراسة التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    2005 Examen por un grupo de trabajo de los informes presentados por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales en 2004 UN 2005 قيام فريق عامل بدراسة التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    Invitamos a todos los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que tengan interés en el evento a participar en su preparación y la celebración. UN ونحن ندعو جميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية إلى المشاركة في التحضير لهذا الحدث وتظيمه.
    2005 Examen por un grupo de trabajo de los informes presentados en 2004 por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN 2005 قيام فريق عامل بدراسة التقارير المقدّمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    Continuar la presentación de informes periódicos por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales sobre sus programas de investigación sobre los desechos espaciales. UN مواصلة الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الإبلاغ المنتظم عن برامجها البحثية الخاصة بالحطام الفضائي.
    Debe ampliarse la cooperación entre los Estados Miembros y las organizaciones internacionales, regionales y no regionales para hacer frente al peligro del terrorismo. UN وأضاف أنه ينبغي توسيع نطاق التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية الإقليمية وغير الإقليمية لمواجهة خطر الإرهاب.
    Por consiguiente, la Comisión debe celebrar consultas más amplias con los Estados Miembros y las organizaciones internacionales y regionales. UN وعليه، فإن اللجنة ينبغي أن تجري مشاورات أوسع مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية.
    2005: Examen por un grupo de trabajo de los informes presentados por los Estados Miembros y las organizaciones internacionales en 2004 UN 2005: دراسة فريق عامل للتقارير المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في عام 2004
    Pedimos que aumente la cooperación entre los Estados Miembros y las organizaciones internacionales en este ámbito. UN ونطالب بتعزيز التعاون بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية في هذا المجال.
    Las actividades de divulgación del Comité también contribuyen a alimentar la transparencia, que beneficia a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales, regionales y subregionales. UN كما ساعدت أنشطة التوعية التي تقوم بها اللجنة على زيادة الشفافية في عملها مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية والإقليمية ودون الإقليمية.
    La Conferencia encomió a todos los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que proporcionaban adiestramiento a las fuerzas de seguridad de Somalia. UN وقد أشاد المؤتمر بجميع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية التي وفرت التدريب لقوات الأمن الصومالية.
    La Mesa del Consejo propondrá la fecha de la reunión, tras celebrar consultas con los Estados Miembros y las organizaciones internacionales pertinentes. UN وسيقترح مكتب المجلس موعد الاجتماع، عقب مشاورات مع الدول الأعضاء والمنظمات الدولية ذات الصلة.
    Aunque está todavía en sus inicios, la GGIM es un foro destinado a mejorar la coordinación entre los Estados Miembros y las organizaciones internacionales en lo que respecta a la gestión de la información geoespacial mundial. UN وعلى الرغم من أن هذه المبادرة لا تزال في مرحلتها الوليدة، فإنها تتيح منتدى لتحسين التنسيق فيما بين الدول الأعضاء والمنظمات الدولية بشأن إدارة المعلومات الجغرافية المكانية على النطاق العالمي.
    Solo una respuesta conjunta de los Estados Miembros y las organizaciones internacionales puede hacer frente a esa lacra internacional que afecta a todos. UN ولن يتم التعامل مع الآفة الدولية التي تؤثر على الجميع إلا باستجابة مشتركة من جانب الدول الأعضاء والمنظمات الدولية.
    III. INFORMACIÓN SOBRE LA COOPERACIÓN TÉCNICA DE LOS Estados Miembros y las organizaciones internacionales UN ثالثاً - معلومات عن التعاون التقني المقدم من دول أعضاء ومنظمات دولية
    Deseo agradecer a los Estados Miembros y las organizaciones internacionales que han contribuido generosamente al presupuesto electoral. UN وأود أن أعرب عن امتناني للدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية التي استجابت بتقديم تبرعات سخية للميزانية الانتخابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more