"estamos a salvo" - Translation from Spanish to Arabic

    • نحن بأمان
        
    • نحن آمنون
        
    • نحن بمأمن
        
    • نحن في أمان
        
    • نحن بخير
        
    • نحن في مأمن
        
    • نحن آمنين
        
    • نحن بآمان
        
    • إننا بأمان
        
    • أنحن بأمان
        
    • فنحن بأمان
        
    • نحنُ بأمان
        
    • نحنُ بأمانٍ
        
    • نحن فى أمان
        
    • نحن بامان
        
    Mientras estemos en el tubo, Estamos a salvo. Mira, el príncipe. Rápido. Open Subtitles طالما نحن بداخل الانبوب نحن بأمان انظر , الامير اسرع
    Bien, Estamos a salvo. Dame tu corbata. Quiero curarte esto. Open Subtitles حسناً ، نحن بأمان اعطنى ربطه عنقك اريد الاعتناء هذا
    Estamos a salvo mientras estemos aquí dentro. Tenemos raciones, y mucha agua. Open Subtitles نحن بأمان ما دمنا هنا فلدينا مؤن وماء وفير
    Estamos a salvo en el Valle siempre que los lobos no sepan que existe. Open Subtitles نحن آمنون هنا فقط في الوادي طالما أن الذئاب لا تعلم بوجوده
    No nos mantendrá a la espera. Estamos a salvo de la monstruosa hidra? Open Subtitles حسنُ، لا تبقينا في تشويق هل نحن بمأمن من الهيدرا المتوحشة؟
    Estamos a salvo. Nos esconderemos aquí. Open Subtitles لا بأس عزيزتي ، نحن في أمان تام هنا سنختبئ هنا لفترة وجيزة
    Mientras tanto el se quede aquí, Estamos a salvo, ...tenemos tiempo. Open Subtitles على الأقل، طالما نحن هنا، نحن بأمان لدينا وقت
    Porque soy su gran escudo. Y funciona, Estamos a salvo, el país está seguro. Open Subtitles لأننّي درعه العظيم وهذا يعمل ، نحن بأمان ..
    Os guste o no, Estamos a salvo por lo que hice. Open Subtitles سواء أعجبك الأمر أم لا , نحن بأمان بسبب مافعلته
    Está bien, Vivian. No te preocupes, corazón, ya Estamos a salvo. Open Subtitles لا بأس، يا فيفيان لا تقلقلي، يا حلوتي، نحن بأمان الآن
    Entonces Estamos a salvo, siempre y cuando no marquemos. Open Subtitles في نفس التوقيت اذاً نحن بأمان ما دمنا لم نتصل
    Estamos a salvo en una barcaza, en dirección al Mar del Norte para reunirnos con el USS Yorktown. Open Subtitles نحن بأمان في براغ متجهين إلى بحر الشمال للإلتقاء بحاملة الطائرات الأمريكية يورك تاون
    Bueno, eso era un teléfono satelital imposible de rastrear así que Estamos a salvo. Open Subtitles كان هاتف خلوي غير قابل للتعقّب نحن بأمان
    Aquí Estamos a salvo. Agradezco que acompañes a Wilkin, tipo escéptico. Tengo la sensación de que te preocupas sinceramente por mí. Open Subtitles نحن بأمان هنا أشعر بما في داخلك حقيقة انت قلق مني
    En el Vesuvio Estamos a salvo de ataques... mientras nos convertimos en un ejército. Open Subtitles هنا في فيسوفيوس نحن آمنون من الهجوم ريثما ننظم أنفسنا و نصبح جيش منظم
    Estarán aquí pronto. Hasta entonces, Estamos a salvo. Open Subtitles سيكونون هنا عن قريب, و حتى ذلك الحين نحن بمأمن
    Estamos a salvo Nadie sabe que estamos aqui. Relájate Open Subtitles نحن في أمان , لا أحد يعلم بوجودنا هنا , استرخي و حسب
    ¿Estamos a salvo? Open Subtitles هل نحن بخير الآن ؟
    ¿Estamos a salvo, con que testifiques y todo eso? Open Subtitles هل نحن في مأمن ، اقصد مع شهادتك وكل شيئ ؟
    tranquilos. Solo es un insecto. Aquí dentro Estamos a salvo. Open Subtitles حسناً، حسناً إنها مجرد حشرة، نحن آمنين هنا
    Sí, pero ahora que Estamos a salvo de ese aterrador Pie Grande... podrían bajar un poco la velocidad. Open Subtitles نعم ، ولكن الآن نحن بآمان من ذلك الوحش... قد ترغب في تخفيف السرعة.
    Bueno, Estamos a salvo por el momento. Open Subtitles حسناً , إننا بأمان لهذه اللحظه
    ¿Ya Estamos a salvo, papá? Open Subtitles أنحن بأمان الآن يا أبي؟
    Pero mientras estemos aquí, Estamos a salvo. Open Subtitles لكنْ طالما بقينا هنا فنحن بأمان
    Estamos a salvo.Son casi las 7.El problema se solucionó. Open Subtitles نحنُ بأمان , شارفت الساعة 7: 00 المشكلة انتهت
    Estamos a salvo. Repito, Estamos a salvo. Open Subtitles نحنُ بأمانٍ أنا أكرر نحنُ بأمان
    Mientras esas bestias estén ahí arriba, Estamos a salvo. Open Subtitles طالما ان هذه الوحوش مازالت هنا, نحن فى أمان
    Esta bien, aquí Estamos a salvo. Open Subtitles الامر على مايرام نحن بامان هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more