Merece también una mención el Plan estratégico nacional para 2008-2010, que se atiene a parámetros recomendados por el Banco Mundial. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة 2008-2010، التي تتبع المعايير التي أوصى بها البنك الدولي. |
8. Reconoce también que Tokelau ha aprobado su plan estratégico nacional para 2010-2015; | UN | 8 - تعترف أيضا باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015؛ |
8. Reconoce también que Tokelau ha aprobado su plan estratégico nacional para 2010-2015; | UN | 8 - تنوه أيضا باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015؛ |
El nuevo Gobierno ha apoyado un plan estratégico nacional para la prevención y el control de infecciones de transmisión sexual y del VIH/SIDA. | UN | واعتمدت الحكومة الجديدة خطة وطنية استراتيجية للوقاية من العدوى التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، ومكافحتها. |
:: Prestación de asesoramiento al Gobierno de Guinea-Bissau sobre la aplicación y el seguimiento del plan estratégico nacional para el fortalecimiento del sistema de justicia | UN | :: تقديم المشورة إلى حكومة غينيا - بيساو لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بتعزيز نظام العدالة ورصدها |
8. Toma nota de que Tokelau tiene la intención de seguir examinando su Plan estratégico nacional para determinar las prioridades de desarrollo y de otra índole para después de 2015 y de incluir la cuestión de la libre determinación y la forma en que el Territorio se propone plantear un posible referendo sobre la libre determinación en cooperación con la Potencia administradora; | UN | ٨ - تحيط علما باعتزام توكيلاو مواصلة استعراض خطتها الاستراتيجية الوطنية بهدف تحديد أولوياتها الإنمائية وغيرها من أولويات ما بعد عام 2015، والنظر أيضا في مسألة تقرير المصير والكيفية التي سيجري بها الإقليم استفتاء محتملا بشأن تقرير المصير بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
El plan estratégico nacional para el período comprendido entre 2006 y 2010 se aprobó en 2006 como parte del programa nacional de lucha contra el SIDA, y está compuesto por seis áreas estratégicas amplias. | UN | وقد أُقرت في عام 2006 الخطة الاستراتيجية الوطنية للفترة من 2006 إلى 2010، بوصفها جزءا من البرنامج الوطني للإيدز، وهي تشمل ستة مجالات استراتيجية واسعة. |
Más importante era la adopción por Tokelau de su plan estratégico nacional para 2010-2015. | UN | أهمها اعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة 2010-2015. |
En ese sentido, en lo que respecta a liderazgo, el plan estratégico nacional para el período 2001-2005 ha orientado las acciones gubernamentales y creado el entorno propicio para el trabajo interinstitucional. | UN | وفي هذا الصدد، كانت خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة 2001-2005 توجه جهود الحكومة في القيادة وتهيئ المناخ الصالح للقيام بجهد مشترك بين الوكالات. |
Camboya preparó su plan de desarrollo estratégico nacional para 2006-2010, centrado en el apoyo a los pobres y a las zonas rurales, mediante un amplio proceso de consulta. | UN | وقد أعدت كمبوديا، من خلال عملية تشاور واسعة النطاق، خطتها الإنمائية الاستراتيجية الوطنية للفترة 2006-2010، وكان محط التركيز في هذه الخطة يميل لصالح الفقراء والمناطق الريفية. |
Como parte de su Plan estratégico nacional para 2010-2014, el Gobierno mantiene programas de subsidios económicos para personas con discapacidad en extrema pobreza, así como asistencia técnica, para que puedan abrir pequeñas empresas. | UN | وتعمل الحكومة في إطار خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة 2010-2014 على تقديم معونات للأشخاص ذوي الإعاقة الذين يعيشون في فقر مدقع، كما تقدم الدعم لإنشاء أعمال تجارية صغيرة، تشمل تقديم المساعدة التقنية. |
33. El Sr. Thomson (Fiji) señala la adición del párrafo 8, en que se reconoce la aprobación por Tokelau de su plan estratégico nacional para 2010-2015. | UN | 33 - السيد ثومسون (فيجي): لاحظ إضافة الفقرة 8، التي أشارت إلى اعتماد توكيلاو لخطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة 2010-2015. |
8. Reconoce también que Tokelau ha aprobado su plan estratégico nacional para 2010-2015 y que el Compromiso Conjunto para el Desarrollo entre Tokelau y Nueva Zelandia para 2011-2015 se centrará en la elaboración de un arreglo viable de transporte, el desarrollo de las infraestructuras, el desarrollo de las pesquerías, la capacidad de recursos humanos y el fortalecimiento de la gobernanza; | UN | 8 - تعترف أيضا باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015، وبأن الالتزام المشترك بالتنمية بين توكيلاو ونيوزيلندا للفترة 2011-2015 سيركز على ترتيب صالح من أجل النقل، وتنمية البنية التحتية، وتنمية مصايد الأسماك، وقدرات الموارد البشرية، وتعزيز الحوكمة؛ |
8. Reconoce también que Tokelau ha aprobado su Plan estratégico nacional para 2010-2015 y que el Compromiso Conjunto para el Desarrollo entre Tokelau y Nueva Zelandia para 2011-2015 se centrará en la elaboración de un arreglo viable de transporte, el desarrollo de las infraestructuras, el desarrollo pesquero, la capacidad de recursos humanos y el fortalecimiento de la gobernanza; | UN | 8 - تنوه أيضا باعتماد توكيلاو خطتها الاستراتيجية الوطنية للفترة ٢٠10-2015 وبتركيز الالتزام المشترك بين توكيلاو ونيوزيلندا من أجل التنمية للفترة 2011-2015 على وضع ترتيبات قابلة للتنفيذ في مجال النقل وتنمية الهياكل الأساسية وتنمية مصائد الأسماك وقدرات الموارد البشرية وتعزيز الحكم؛ |
El Gobierno de Malasia ha elaborado un plan estratégico nacional para responder al VIH/SIDA, que establece un marco para nuestra respuesta en el período quinquenal 2006-2010. | UN | لقد طورت حكومة ماليزيا خطة وطنية استراتيجية للاستجابة لفيروس فقدان المناعة البشرية/الإيدز توفر إطارا لاستجابتنا خلال فترة السنوات الخمس 2006-2010. |
9. El Comité recuerda sus anteriores observaciones finales (CCPR/CO/83/KEN, párr. 15) y celebra la promulgación de la Ley de prevención y control del VIH/SIDA, de 2006, y la aprobación del Plan estratégico nacional para combatir el VIH/SIDA 2009/102012/13. | UN | 9- وتذكِّر اللجنة بملاحظاتها الختامية السابقة (CCPR/CO/83/KEN، الفقرة 15) وترحب بسن القانون المتعلق بالوقاية من الإيدز والعدوى بفيروسه وبمكافحته في عام 2006 وباعتماد الخطة الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بالإيدز والعدوى بفيروسه للفترة 2009/2010-2012/2013. |
8. Toma nota de que Tokelau tiene la intención de seguir examinando su Plan estratégico nacional para determinar las prioridades de desarrollo y de otra índole para después de 2015 y de incluir la cuestión de la libre determinación y la forma en que el Territorio se propone plantear un posible referendo sobre la libre determinación en cooperación con la Potencia administradora; | UN | ٨ - تحيط علما باعتزام توكيلاو مواصلة استعراض خطتها الاستراتيجية الوطنية بهدف تحديد أولوياتها الإنمائية وغيرها من أولويات ما بعد عام 2015، والنظر أيضا في مسألة تقرير المصير والكيفية التي سيجري بها الإقليم استفتاء محتملا بشأن تقرير المصير بالتعاون مع الدولة القائمة بالإدارة؛ |
98.96 Emprender todas las medidas necesarias con miras a la aplicación eficaz del Plan estratégico nacional para la Reducción de la Mortalidad Materna 2012-2016 (Bélgica); | UN | 98-96- اتخاذ كافة التدابير اللازمة لتنفيذ الخطة الاستراتيجية الوطنية لتقليص وفيات الأمومة 2012-2016 تنفيذا فعالا (بلجيكا)؛ |
54. Le recomienda que refuerce su plan estratégico nacional para que se pueda alcanzar el objetivo de que en 2015 se ofrezcan nueve años de educación general gratuita y obligatoria. | UN | 54- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بتعزيز خطتها الاستراتيجية الوطنية من أجل ضمان تحقيق هدفها المتمثل في توفير تسع سنوات من التعليم الأساسي المجاني والإلزامي بحلول عام 2015. |
Mi Gobierno llevó a cabo un plan estratégico nacional para el período comprendido entre 2001 y 2005, que se ha revisado y renovado para el período comprendido entre 2008 y 2012. | UN | وقامت حكومتي باعتماد خطة استراتيجية وطنية للفترة 2001 إلى 2005 ومن ثم تنقيحها ومواءمتها للفترة 2008 إلى 2012. |
En diciembre de 2010, Malasia comenzó a aplicar un plan estratégico nacional para las enfermedades no transmisibles. | UN | وفي كانون الأول/ديسمبر 2010، بدأت ماليزيا في تنفيذ خطة استراتيجية وطنية من أجل الأمراض غير المعدية. |
El Gobierno ha elaborado un marco estratégico nacional para la puesta en práctica de las recomendaciones del Comité de los Derechos del Niño. | UN | ووضعت الحكومة إطاراً استراتيجياً وطنياً لتنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل. |
La escasez de recursos es una limitación crítica para la plena aplicación del plan estratégico nacional para la prevención y el control de infecciones de transmisión sexual y el VIH/SIDA. | UN | وتشكل ندرة الموارد قيدا هاما على التنفيذ التام للخطة الوطنية الاستراتيجية للوقاية من الأمراض المنقولة جنسيا والإيدز والسيطرة عليها. |
El programa estratégico nacional para combatir el VIH/SIDA se estableció en 2002 en estrecha asociación con el equipo de las Naciones Unidas en el país. | UN | وقد شرع بالبرنامج الاستراتيجي الوطني لمكافحة الإيدز في عام 2002 بالتعاون الوثيق مع فريق الأمم المتحدة المقيم في أرمينيا. |