La disminución neta correspondiente a los gastos generales de funcionamiento es consecuencia de las menores necesidades de alquiler de aeronaves. | UN | أما صافي النقصان تحت بند مصروفات التشغيل العامة فهو ناشئ عن انخفاض الاحتياجات فيما يتعلق باستئجار الطائرات. |
gastos generales de funcionamiento anuales calculados usando | UN | مصروفات التشغيل العامة المعيارية لكل وظيفة |
La parte restante, de 275.000 dólares, refleja una redistribución de los gastos generales de funcionamiento a los servicios por contrata, específicamente de ingenieros de sonido. | UN | ويعكس الجزء المتبقي، ومقداره ٧٠٠ ٢٧٥ دولار، إعادة التوزيع من مصروفات التشغيل العامة إلى الخدمات التعاقدية، ﻷجل مهندسي الصوت بوجه خاص. |
gastos generales de funcionamiento: oficinas exteriores | UN | تكاليف التشغيل العامة: المكاتب الميدانية |
gastos generales de los asociados en la ejecución | UN | التكلفة العامة للشركاء المنفذين |
El informe destacaba que para lograr una mayor transparencia en el presupuesto era necesario mantener una clara distinción entre la ejecución del programa y los gastos generales de administración. | UN | وشدد التقرير على أن زيادة شفافية الميزانية تتطلب التمييز بوضوح بين تنفيذ البرامج والمصروفات اﻹدارية العامة. |
gastos generales de funcionamiento relacionados con la preparación e impresión de material de capacitación, manuales, informes, suministros y otros materiales. (En apoyo de las actividades a) a f)) | UN | توفير مصروفات تشغيل عامة تتعلق بإعداد وطباعة مواد التدريب، وبالكتيبات، والتقارير، واللوازم، والمواد اﻷخرى. )لدعم اﻷنشطة من )أ( إلى )و(( |
Los organismos colaboradores aportarían recursos, pero sus gastos generales de la sede serían sufragados por el ACNUR prorrata. | UN | وقالت هذه الوفود إن الشركاء مطالبون بالاسهام بالموارد ولكن ما يتكبدونه من تكاليف عامة بالمقر ينبغي أن تتحملها المفوضية على أساس من التناسب. |
La Comisión se remite a sus observaciones sobre los gastos generales de funcionamiento que figuran en el capítulo I y recomienda que se utilicen las telecomunicaciones en forma más económica. | UN | وتشير اللجنة الى ملاحظاتها الواردة في الفصل اﻷول أعلاه بشأن مصروفات التشغيل العامة وتوصي بأن يكون استعمال الاتصالات السلكية واللاسلكية أكثر فعالية من حيث التكلفة. |
La parte restante, de 275.000 dólares, refleja una redistribución de los gastos generales de funcionamiento a los servicios por contrata, específicamente de ingenieros de sonido. | UN | ويعكس الجزء المتبقي، ومقداره ٧٠٠ ٢٧٥ دولار، إعادة التوزيع من مصروفات التشغيل العامة إلى الخدمات التعاقدية، ﻷجل مهندسي الصوت بوجه خاص. |
gastos generales de funcionamiento y suministros | UN | مصروفات التشغيل العامة واللوازم والمواد |
Los gastos generales de funcionamiento son por tanto también superiores, ya que incluyen los gastos de alquiler de los nuevos locales previstos. | UN | ولذلك، فإن مصروفات التشغيل العامة مرتفعة هي اﻷخرى لكي تضع في الاعتبار تكاليف استئجار المباني الجديدة المزمعة. |
Entre los gastos reclamados figuran el alquiler de locales, la contratación de personal y otros gastos generales de oficina. | UN | وتشمل التكاليف المطالب بتعويض عنها إيجارات المكاتب، وتعيين الموظفين، وغير ذلك من مصروفات المكاتب العامة. |
La reducción propuesta está relacionada principalmente con necesidades para gastos generales de funcionamiento del Servicio de Administración de Locales. | UN | ويتصل الانخفاض المقترح في معظمه بالاحتياجات من مصروفات التشغيل العامة لدائرة إدارة المرافق. |
Se han aumentado los gastos generales de funcionamiento para tener en cuenta las obras de reparación y renovación que no se pudieron efectuar en 1993. | UN | كما تمت زيادة تكاليف التشغيل العامة لكي تشمل تكاليف أعمال الترميم والتجديد التي لم يتيسر انجازها في عام ٣٩٩١. |
gastos generales de los asociados en la ejecución | UN | التكلفة العامة للشركاء المنفذين |
Total parcial actividades y gastos generales de administración | UN | المجموع الفرعي لمصروفات النشاطات والمصروفات الإدارية |
gastos generales de funcionamiento en relación con suministros y materiales, publicación de informes, reproducción y otros servicios diversos. (En apoyo de las actividades a) a h)) | UN | توفير مصروفات التشغيل العامة المتعلقة باللوازم، والمواد، وطباعة التقارير وخدمات الاستنساخ وغيرها من الخدمات المتنوعة )لدعم اﻷنشطة من )أ( الى )ح((. |
i) La secretaría del UNICEF ha propuesto que los gastos que ha clasificado como " de gestión y administración " de la sede se consideren gastos generales de la organización; | UN | ' ١ ' اقترحت أمانة اليونيسيف اعتبار ما تصنفه تكاليف " تنظيم وإدارة " في المقر تكاليف عامة للمنظمة؛ |
10.5 El Contratista pagará en el momento de la presentación del informe anual un cargo anual por concepto de gastos generales de 47.000 dólares (o la suma que se fije de acuerdo con el artículo 10.6 infra) para cubrir los gastos de administración y supervisión del presente contrato y de examen de informes presentados de conformidad con el artículo 10.1 supra. | UN | 10-5 تدفع الجهة المتعاقدة عند تقديم التقرير السنوي رسما سنويا للمساهمة في التكاليف العامة قدره 000 47 دولار (أو مبلغا يتم تحديده وفقا للبند 10-6 من هذا النظام) لتغطية التكاليف التي تتكبدها السلطة في مجالي الإدارة والإشراف فيما يتعلق بهذا العقد وفي مجال استعراض التقارير المقدمة وفقا للبند 10-1 من هذا النظام. |
La cifra de 595.800 dólares por concepto de gastos generales de funcionamiento cubriría los costos del alquiler de espacio de oficinas, así como los gastos de comunicación y otros gastos de funcionamiento. | UN | وستغطي الاعتمادات المخصصة لمصروفات التشغيل العامة وقيمتها 800 595 دولار استئجارَ أماكن للمكاتب، وكذلك الاتصالات وغيرها من مصروفات التشغيل. |
gastos generales de funcionamiento por concepto de comunicaciones, suministros y otros servicios diversos | UN | المصروفات التشغيلية العامة المتصلة بالاتصالات، واللوازم، وغير ذلك من الخدمات المتنوعة. |
Puestos y gastos generales de funcionamiento conexos | UN | الوظائف ومصروفات التشغيل العامة المتصلة بها |