"guerrero" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحارب
        
    • محارب
        
    • غيريرو
        
    • مقاتل
        
    • محارباً
        
    • قريرو
        
    • غوريرو
        
    • المحاربين
        
    • غويريرو
        
    • المقاتل
        
    • جريرو
        
    • محاربي
        
    • مُحارب
        
    • غيرّيرو
        
    • جيوريرو
        
    El guerrero construye luego una cabaña para la joven, en la que puede visitarla todas las veces que desee. UN وبعد ذلك يقوم المحارب المذكور ببناء كوخ للفتاة ذات الخرز حيث يمكن أن يزورها وقتما يشاء.
    Ese es ciertamente el caso de la robótica, pero también cambia la experiencia del guerrero e incluso su propia identidad. TED وهذا بالتأكيد هو الحال مع الروبوتات ، لكنها أيضا غيرت تجربة المحارب بل غيرت الهوية العميقة للمحارب.
    Quien aparece es otro personaje llamado Gwawrddur, un guerrero hábil para deshacerse de sus enemigos, pero no era Arturo. TED تقول بأن محارب مختلف، اسمه غواوردور، كان ماهرًا في ذبح أعدائه، لكن لم يكن هناك آرثر.
    Lo único que necesito es una oportunidad, para volverme un famoso guerrero. Open Subtitles كل ما أحتاجه هو فرصة وأستطيع أن أكون محارب عظيم
    Fondo Fiduciario Pérez guerrero de cooperación económica y técnica entre países en desarrollo UN الصندوق الاستئماني لبيريز غيريرو للتعاون الاقتصادي والتقني فيما بين البلدان النامية
    Desde mediados de 1994, un funcionario ha estado prestando asistencia a jornada completa a la secretaría del Grupo de los 77 en la gestión del Fondo Fiduciario Pérez guerrero. UN ومنذ منتصف عام ١٩٩٤، يتولى موظف واحد، وبدوام كامل، مساعدة أمانة مجموعة اﻟ ٧٧ على إدارة صندوق بيريز غيريرو الاستئماني.
    Ninguna mujer tiene la voluntad del guerrero, sino la del ama de casa. Open Subtitles لا يوجد فتاه تملك روح المحارب .. لديكي روح ربة المنزل
    Pero las ayudó a escapar con el guerrero, ¿no? Sí, pero no huyó con ellos. Open Subtitles و مع ذلك ، لقد ساعدتهم على الهروب بروح المحارب أليس كذلك ؟
    Y en ese caso... el guerrero amable debe convertirse en un samurai. Open Subtitles عند دلك يجب ان يتحول المحارب اللطيف الى مقاتل ساموراي
    Pero el verdadero guerrero es quien sabe que las guerras no terminan. Open Subtitles ولكن هذا المحارب الحقيقي الذي يعلم أن الحروب لا تنتهي.
    No, estoy de acuerdo. Tu madre me contó de Una Puñalada. Fue un gran guerrero. Open Subtitles . والدتك اخبرتنى عن شخص اسمة ستاب . لقد قالت أنة محارب عظيم
    Un mesías debe ser un ... un guerrero, un conquistador como David. Open Subtitles .. ويجب أن يكون المسيح محارب , ومنتصر مثل داوود
    Aún así, sólo soy un guerrero... aunque juntos somos un ejército de guerreros. Open Subtitles مازلت ,لكن أنا محارب واحد فقط سوية, نشكل جيش من المحاربين
    Manuel Pérez guerrero fue uno de esos visionarios latinoamericanos del desarrollo. UN ولقد كان مانويل بيريس غيريرو من أبناء أمريكا اللاتينية أصحاب الرؤية في التنمية.
    Tiene ahora la palabra el Embajador Castro guerrero, representante de Colombia. UN وأعطي الكلمة اﻵن لممثل كولومبيا، السفير كاسترو غيريرو.
    Entre los responsables, junto al ya mencionado director del penal, se encontrarían el mayor de la PNP Sánchez y el capitán de la PNP guerrero. UN وإلى جانب مدير السجن السابق الاشارة إليه، يُدّعى أنه كان من بين المسؤولين عن هذه الواقعة الضابط سانشيز والقائد غيريرو.
    Cakobau era un ávido guerrero y táctico que utilizaba su poder para exigir tributos de zonas distantes. UN وكان كاكوباو محارباً شرساً ورجل حيلة استخدم قاعدة نفوذه لينتزع أتاوى من المناطق المحيطة.
    Bien, guerrero está aquí trabajando en descifrar las notas de Danny. Open Subtitles حسناً, "قريرو" هنا "يعمل على فك شفرات "داني
    Una vez dijiste que tenías suficientes huevos como para liquidar a guerrero De La Cruz. Open Subtitles لقد قلت مرة أنه لديك شجاعة كبيرة جدا لتتخلص من غوريرو دي لا كروز
    ¡A todas tus tonterías de guerrero japonés! Open Subtitles كلّ كلامك الفارغ عن المحاربين اليابانيين
    El Diablo ha sido acusado de docenas de asesinatos brutales y secuestros en la región de guerrero un lugar sin ley del país. Open Subtitles تم اتهام ديابلو بالعشرات من جرائم العنف الوحشية وعمليات الخطف في مقاطعة غويريرو حيث لا يوجد من يطبق القانون هناك
    Me interesé en la forma que escogieron para representarse, esta expresión externa de masculinidad, el ideal del guerrero. TED أصبحت مهتمة بالطريقة التي يختارونها لتقديم أنفسهم، هذا التعبير الصريح عن الرجولة ومفهوم المقاتل.
    - guerrero la manda al centro izquierdo... - ¡Genial, guerrero! Open Subtitles ـ جريرو يتجه نحو الهدف ـ أتابوي , جريرو
    Como un policía del siglo XX y no como un guerrero samurai. Open Subtitles مثل شرطي في القرنِ العشرونِ وليس بعض محاربي الساموراي ؟
    Cinco veces Senado de los EE. UU. y guerrero de la Guerra Fría. Open Subtitles فهو عضو سابق بمجلس الشيوخ و مُحارب خلال الحرب الباردة.
    La visita al estado de guerrero respondió al hecho de que era el estado de donde el Relator Especial había recibido el mayor número de denuncias en los meses precedentes. UN وأُجريت الزيارة لولاية غيرّيرو ﻷنها الولاية التي تلقى منها المقرر الخاص أكبر عدد من الشكاوى في اﻷشهر السابقة.
    Está fuertemente redactado, pero parece tener algo que ver con Saúl guerrero, líder de la pandilla de Nuestra Sangre. Open Subtitles لقد تم حجبه بعناية شديدة لكنه يبدو له علاقة " مع " سول جيوريرو " قائد عصابة " نويسترا سانجري

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more