"habiendo examinado los" - Translation from Spanish to Arabic

    • وقد نظرت في
        
    • وقد نظر في
        
    • وبعد أن استعرض
        
    habiendo examinado los informes del Director Ejecutivo sobre la coordinación y la cooperación con los organismos y organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, incluidos el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Banco MundialHS/C/14/12. UN وقد نظرت في تقارير المدير التنفيذي بشأن التنسيق والتعاون مع الوكالات والمؤسســـات الـداخلة
    habiendo examinado los informes anuales de los relatores especiales, representantes especiales y grupos de trabajo temáticos de la Comisión, UN " وقد نظرت في التقارير السنوية للمقررين الخاصين والممثلين الخاصين واﻷفرقة العاملة التي تتناول موضوعات محورية،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول اﻷطراف المقدمة وفقا للمادة ٨١ من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes presentados por la secretaría de la Convención sobre la labor realizada en materia de desarrollo y transferencia de tecnología, UN وقد نظر في التقارير المرحلية التي قدمتها أمانة الاتفاقية بشأن تطوير ونقل التكنولوجيات،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول اﻷطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول اﻷطراف المقدمة وفقا للمادة ٨١ من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes sobre la marcha de la ejecución del Programa de Acción y las opiniones expresadas por las delegaciones en el período extraordinario de sesiones, UN وقد نظرت في التقارير المرحلية المقدمة بشأن تنفيذ برنامج العمل وفي اﻵراء التي عبﱠرت عنها الوفود في الدورة الاستثنائية،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وقد نظرت في التقارير التي أعدها مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes del Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, UN وقد نظرت في التقارير التي أعدها مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes en la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف في اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة،
    habiendo examinado los informes de los Estados Partes sometidos de conformidad con el artículo 18 de la Convención, UN وقد نظرت في تقارير الدول الأطراف المقدمة وفقا للمادة 18 من الاتفاقية،
    habiendo examinado los informes del Director Ejecutivo sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي عن الإدارة البيئية الدولية،
    habiendo examinado los informes del Director Ejecutivo sobre la gestión de los productos químicos, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي بشأن إدارة المواد الكيميائية،
    habiendo examinado los informes del Director Ejecutivo sobre la gobernanza ambiental a nivel internacional, UN وقد نظر في تقارير المدير التنفيذي عن الإدارة البيئية الدولية،
    habiendo examinado los esfuerzos internacionales tendientes a reavivar el proceso de paz, UN وبعد أن استعرض الجهود الدولية المبذولة لإحياء عملية السلام،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more