Tiene a su mando un efectivo de aproximadamente 1.500 hombres, incluidos 100 infantes de marina. | UN | ويعمل تحت إمرته حوالي ٥٠٠ ١ مجند منهم قرابة ١٠٠ من مشاة البحرية. |
Sí, pero usted sabe que el niño puede matar a 10 infantes de marina, ¿eh? | Open Subtitles | نعم، ولكن كنت تعرف طفل يمكن أن تقتل 10 من مشاة البحرية، هاه؟ |
El traslado previsto desde Okinawa de los 8.000 infantes de marina y sus dependientes sería un componente fundamental. | UN | وستشكل العملية المعتزم القيام بها لنقل مشاة البحرية البالغ عددهم 000 8 فرد وأفراد أسرهم من أوكيناوا عنصرا رئيسيا. |
Los habitantes de Okinawa se oponen al traslado de los infantes de marina de los Estados Unidos a Guam y a la construcción de nuevas bases en una y otra isla. | UN | وقد عارض أهالي أوكيناوا نقل مشاة البحرية التابعين للولايات المتحدة إلى غوام وإنشاء قواعد جديدة على أي من الجزيرتين. |
De resultas del intercambio de fuego de artillería entre el Ejército Popular de Corea y la Infantería de Marina de la República de Corea murieron dos civiles y dos infantes de marina de la República de Corea. | UN | ونتيجة لتبادل نيران المدفعية فيما بين الجيش الشعبي الكوري والقوات البحرية لجمهورية كوريا، قتل مدنيان من جمهورية كوريا واثنان من أفراد القوات البحرية لجمهورية كوريا. |
En 439 municipios hemos instalado soldados e infantes de marina, denominados de mi pueblo, que prestan su servicio militar en la localidad donde residen. | UN | ولدينا الآن جنود ومشاة بحرية - يعرفون باسم جنود الشعب - في 439 بلدية في إطار برنامج يسمح لكل منهم بتأدية خدمته العسكرية في مسقط رأسه. |
O a soldados e infantes de marina en un despliegue. | TED | أو الجنود أو مشاة البحرية أثناء توزيعهم. |
En la primavera de 1962, una "invasión de práctica" de la isla caribeña fue realizada por 40.000 infantes de marina estadounidenses. | Open Subtitles | في ربيع عام 1962، جرت عملية "غزو تدريبي" لجزيرة بالبحر الكاريبي بواسطة أربعين ألف من مشاة البحرية الأمريكية |
Tres infantes de marina desaparecieron en esa unidad. | Open Subtitles | ثلاثة آخرين من مشاة البحرية اختفوا من وحدة إزالة الألغام |
Pero somos soldados africanos y ustedes infantes de marina. | Open Subtitles | ولكن نحن جنود أفارقة وأنتم مشاة البحرية. |
Su deber de proteger a los infantes de marina lo que sea necesario. | Open Subtitles | واجب عليك لحماية مشاة البحرية بكل ما يلزم. |
Por eso, cuando cumpla 18 años me uniré a los infantes de marina para matar a tontos con turbante. | Open Subtitles | وهذا هو السبب في عيد ميلادي ال18، أنا الانضمام إلى قوات مشاة البحرية فقط لركلة بعض منشفة رأس الحمار. |
Espera. ¿Es él el que metió a esa enana en los infantes de marina? | Open Subtitles | الانتظار. هل هو الشخص الذي حصلت على هذا القزم الإناث في مشاة البحرية؟ |
70 años de edad, las madres de los infantes de marina muertos no tienen nada que perder. | Open Subtitles | أمهات مشاة البحرية الموتى البالغات من العمر 70 عاماً ليس لديهن ما يخسرونه |
Mi única preocupación es la protección de otros infantes de marina, que en este caso es que. | Open Subtitles | قلقي الوحيد هو حماية مشاة البحرية الأخرين وفي هذه الحالة هو أنت |
Unidades navales de la APRONUC, reforzadas por infantes de marina armados, vigilaron estrechamente esos desplazamientos en los ríos con el fin de garantizar que las autoridades locales asumieran su responsabilidad de proteger a los migrantes. | UN | وقامت الوحدات البحرية التابعة للسلطة الانتقالية، يعززها مشاة البحرية المسلحين، برصد هذه التحركات عن كثب في اﻷنهار، لضمان مباشرة السلطات المحلية لمسؤوليتها عن حماية المهاجرين. |
8. El 20 de septiembre, los infantes de marina estadounidenses de la fuerza multinacional entraron en la ciudad de Cap Haitien sin tropezar con resistencia. | UN | ٨ - وفي ٢٠ أيلول/سبتمبر دخل مشاة بحرية الولايات المتحدة التابعين للقوة المتعددة الجنسيات مدينة كاب هايتيان دون مقاومة. |
" NARRADOR: Los infantes de marina esperaban que se produjera un ataque con armas químicas. | UN | " الراوي: توقع مشاة البحرية هجوما كيميائيا. |
En dicha base se preparan las principales operaciones terroristas contra Cuba y se conoce también la presencia de infantes de marina estadounidenses en calidad de instructores de dicha instalación militar. | UN | ويجري في هذه القاعدة إعداد العمليات اﻹرهابية الرئيسية ضد كوبا، ومن المعروف أيضا أنه يوجد في تلك المنشأة العسكرية مجموعة من مشاة بحرية الولايات المتحدة بصفة مدريبن. |
El Gobierno de los Estados Unidos también prestó apoyo a la ECOMIL y destacó una fuerza especial integrada por más de 2.000 infantes de marina en la costa de Liberia. | UN | كما قدمت حكومة الولايات المتحدة دعما للبعثة وأرسلت قوة يجاوز قوامها 000 2 من جنود مشاة البحرية تمركزت في مواجهة الساحل الليبري. |
Según la Potencia administradora, la redistribución, que tiene un costo de más de 10.000 millones de dólares, supondría el traslado a Guam de 8.600 infantes de marina, 630 miembros del ejército y alrededor de 10.000 familiares a su cargo. | UN | ووفقا لما ذكرته الدولة القائمة بالإدارة، ستسفر عملية النقل هذه، التي تفوق تكلفتها 10 بلايين دولار، عن قدوم 600 8 من أفراد القوات البحرية و630 من أفراد القوات البرية، ونحو 000 10 من المعالين، إلى غوام. |
Entre ellos se cuentan tres batallones de infantería con un total de 1.567 soldados, fuerzas especiales (919), infantes de marina (40), personal de logística y administración (150), oficiales superiores (150) y personal de remoción de minas (100). | UN | ويشمل هذا العدد ثلاث كتائب مشاة مجموع أفرادها ٥٦٧ ١ فردا، والقوات الخاصة )٩١٩(، ومشاة البحرية )٤٠(، وأفراد السوقيات والشؤون اﻹدارية )١٥٠(، وكبار الضباط )١٥٠(، وأفراد إزالة اﻷلغام )١٠٠(. |