"iniciado el año escolar" - Translation from Spanish to Arabic

    • بدء السنة الدراسية
        
    Se dejará sin efecto el prorrateo cuando el funcionario fallece en el servicio después de iniciado el año escolar. UN ولا يلزم تحديد مثل تلك الحصة إذا توفي الموظفي وهو في الخدمة عقب بدء السنة الدراسية.
    Se dejará sin efecto el prorrateo cuando el funcionario fallece en el servicio después de iniciado el año escolar. UN ولا يلزم تحديد مثل تلك الحصة إذا توفي الموظف وهو في الخدمة عقب بدء السنة الدراسية.
    La cuantía del subsidio no se prorrateará si el funcionario fallece en el servicio después de iniciado el año escolar. UN ولا يلزم تحديد الحصة إذا توفى الموظف وهو في الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    Todos los demás derechos, así como la acumulación de beneficios, cesarán en la fecha del fallecimiento, salvo en el caso previsto en el apartado g) de la regla 103.20 para el pago del subsidio de educación cuando el funcionario fallece en el servicio después de iniciado el año escolar. UN ويتوقف صرف جميع المستحقات والاستحقاقات المتجمعة الأخرى اعتبارا من تاريخ الوفاة، عدا ما نصت عليه القاعدة 103/20 (ز) المتعلقة بصرف منحة التعليم عند وفاة الموظف وهو في الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    Todos los demás derechos y beneficios cesarán en la fecha del fallecimiento, salvo en el caso previsto en el párrafo f) de la regla 203.8 para el pago del subsidio de educación cuando el funcionario fallece en el servicio después de iniciado el año escolar. UN ويتوقف صـــرف جميــع المستحقات والاستحقاقات المجتمعة الأخرى منذ تاريخ الوفاة، عدا ما نصت عليه القاعدة 203/8 (و) بشأن صرف منحة التعليم إذا توفى موظف المشاريع وهو في الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    Todos los demás derechos y beneficios cesarán en la fecha del fallecimiento, salvo lo dispuesto en el apartado f) de la regla 203.8 respecto del pago del subsidio de educación cuando el miembro del personal de proyectos fallece en el servicio después de iniciado el año escolar. UN وتتوقف جميع الاستحقاقات والمكتسبات الأخرى اعتبارا من تاريخ الوفاة، باستثناء ما تنص عليه القاعدة 203/8 (و) بشأن دفع منحة التعليم في حالة وفاة موظف المشاريع وهو في الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    Todos los demás derechos, así como la acumulación de beneficios, cesarán en la fecha de fallecimiento, salvo en el caso previsto en el apartado g) de la regla 103.20 para el pago del subsidio de educación cuando el funcionario fallece en el servicio después de iniciado el año escolar. UN ويتوقف صرف جميع المستحقات والاستحقاقات المتجمعة الأخرى اعتبارا من تاريخ الوفاة؛ عدا ما نصت عليه القاعدة 103/20 (ز) المتعلقة بصرف منحة التعليم عند وفاة الموظف وهو في الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    Todos los demás derechos y el devengo de beneficios se perderán en la fecha del fallecimiento, salvo en el caso previsto en regla 3.9 f) para el pago del subsidio de educación cuando el funcionario haya fallecido mientras prestaba servicios después de iniciado el año escolar. UN وتتوقف جميع الاستحقاقات والمكتسبات الأخرى اعتبارا من تاريخ الوفاة، عدا ما نصت عليه القاعدة 3/9 (و) المتعلقة بدفع منحة التعليم عند وفاة الموظف أثناء الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    La regla 103.20, Subsidio de educación, se enmienda añadiendo en el párrafo g) una oración por la que se deja sin efecto el prorrateo de la suma del subsidio cuando un funcionario que tiene uno o más hijos que asisten a una institución docente fallece en el servicio después de iniciado el año escolar. UN 3 - عدلت القاعدة 103/20، منحة التعليم بإضافة عبارة إلى الفقرة (ز) تنص على الاستثناء من شرط تحديد حصة مبلغ المنحة الذي يدفع للموظف الذي يكون له ولد أو أكثر يتلقى التعليم المدرسي، ويتوفى وهو في الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    La regla 203.8, Subsidio de educación, se enmienda para añadir al párrafo g) una oración por la que se suspende la obligación de prorratear el monto del subsidio cuando un miembro del personal de un proyecto que tiene uno o más niños que asisten a instituciones docentes fallece en el servicio después de iniciado el año escolar. UN 9 - عُدلت القاعدة 203/8، منحة التعليم بإضافة عبارة إلى الفقرة (ز) تنص على الاستثناء من شرط تحديد حصة مبلغ المنحة الذي يدفع لموظف المشاريع الذي يكون له ولد أو أكثر في المدارس ويتوفى وهو في الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    f) Cuando el período de servicios del funcionario o el período de asistencia del hijo a una institución docente no abarquen el año académico completo, la cuantía del subsidio se prorrateará en las condiciones que determine el Secretario General. Se dejará sin efecto el prorrateo cuando el funcionario fallece en el servicio después de iniciado el año escolar. UN (و) تُحــدد، وفقا لشروط يقررها الأمين العام، حصة تناسبية من منحة التعليم تُدفع لموظف المشاريع عندما لا تغطي مدة خدمته أو فترة انتظام ولده في الدراسة كامل السنة الدراسية ولا يُشترط تحديد حصة تناسبية إذا توفي موظف المشاريع وهو في الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    Todos los demás derechos y el devengo de beneficios se perderán en la fecha del fallecimiento, salvo en el caso previsto en regla 3.9 f) para el pago del subsidio de educación cuando el funcionario haya fallecido mientras prestaba servicios después de iniciado el año escolar. UN وتتوقف جميع الاستحقاقات والمكتسبات الأخرى اعتبارا من تاريخ الوفاة، عدا ما نصت عليه القاعدة 3-9 (و) من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بدفع منحة التعليم عند وفاة الموظف أثناء الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    Todos los demás derechos y el devengo de beneficios se perderán en la fecha del fallecimiento, salvo en el caso previsto en regla 3.9 f) para el pago del subsidio de educación cuando el funcionario haya fallecido mientras prestaba servicios después de iniciado el año escolar. UN وتتوقف جميع الاستحقاقات والمكتسبات الأخرى اعتبارا من تاريخ الوفاة، عدا ما نصت عليه القاعدة 3-9 (و) من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بدفع منحة التعليم عند وفاة الموظف أثناء الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    Todos los demás derechos y el devengo de beneficios se perderán en la fecha del fallecimiento, salvo en el caso previsto en la regla 3.9 f) para el pago del subsidio de educación cuando el funcionario haya fallecido mientras prestaba servicios después de iniciado el año escolar. UN وتتوقف جميع الاستحقاقات والمكتسبات الأخرى اعتبارا من تاريخ الوفاة، باستثناء ما نصت عليه القاعدة 3-9 (و) من قواعد النظام الإداري للموظفين المتعلقة بدفع منحة التعليم عند وفاة الموظف أثناء الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.
    Todos los demás derechos y el devengo de beneficios se perderán en la fecha del fallecimiento, salvo en el caso previsto en la regla 3.9 f) para el pago del subsidio de educación cuando el funcionario haya fallecido mientras prestaba servicios después de iniciado el año escolar. UN وتتوقف جميع الاستحقاقات والمكتسبات الأخرى اعتبارا من تاريخ الوفاة، عدا ما نصت عليه القاعدة 3-9 (و) من النظام الإداري للموظفين المتعلقة بدفع منحة التعليم عند وفاة الموظف أثناء الخدمة بعد بدء السنة الدراسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more