"intermedio de profesionales expatriados" - Translation from Spanish to Arabic

    • طريق الرعايا المغتربين
        
    • طريق المواطنين المغتربين
        
    • طريق الوطنيين المغتربين
        
    CEE: Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados UN الصندوق الاستئماني للجماعة الاقتصادية الأوروبية من أجل نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين في مالي
    Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales, Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo y Transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados UN صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    Los Voluntarios de las Naciones Unidas apoyaron el proceso de paz en el Oriente Medio mediante la modalidad, administrada por ellos mismos, de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) y por conducto del Programa de Asistencia al Pueblo Palestino. UN ودعم متطوعو اﻷمم المتحدة عملية السلام في الشرق اﻷوسط في إطار عملية نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين التي يديرها متطوعو اﻷمم المتحدة وبرنامج تقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني.
    2. Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) UN 2 - نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين
    Se mencionó el programa de Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) como un buen ejemplo de la contribución amplia del PNUD. UN وأشادوا ببرنامج نقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين بوصفه مثالا جيدا على مساهمة البرنامج اﻹنمائي الواسعة النطاق.
    Algunas también recomendaron que se explotaran más las modalidades del Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo (UNISTAR) y de Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN). UN وأوصت بعض الوفود كذلك بزيادة الاستفادة من آليتي موارد الأمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة الأجل ونقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين.
    Algunas también recomendaron que se explotaran más las modalidades del Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo (UNISTAR) y de Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN). UN وأوصت بعض الوفود كذلك بزيادة الاستفادة من آليتي موارد الأمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة الأجل ونقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين.
    El programa del PNUD de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados envió a expertos palestinos a la Autoridad Palestina, el sector privado y las organizaciones no gubernamentales. UN وأوفد برنامج " نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين " التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي خبراء فلسطينيين إلى السلطة الفلسطينية والقطاع الخاص والمنظمات غير الحكومية.
    También se han utilizado ampliamente los programas del Servicio Internacional de las Naciones Unidas de Asesoramiento a Corto Plazo y de la Transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados en la transferencia de conocimientos tecnológicos, sobre todo para beneficiar a las empresas de pequeña y mediana escala. UN وكانت الاستفادة كبيرة أيضا من برنامج موارد اﻷمم المتحدة الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل، وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين في نقل الدراية التكنولوجية، لا سيما لصالح المشاريع الصغيرة والمتوسطة.
    Aunque la transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) ha sido popular, es preciso orientar la labor de asesoramiento de TOKTEN de una manera más eficaz en apoyo de los objetivos del programa y de las prioridades nacionales, así como mejorar la vigilancia y adjudicación de destinos de los consultores. UN وعلى الرغم من الشهرة الثابتة لطريقة برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين هناك حاجة لتوجيه إمكانات هذا البرنامج بصورة أكثر فعالية لدعم أهداف البرنامج واﻷولويات الوطنية فضلا عن تحسين مراقبة وتنسيب الخبراء الاستشاريين.
    Por otra parte, el PNUD había venido propiciando el retorno de rwandeses capacitados al país, ya fuera mediante el programa del PNUD o por conducto de programas bilaterales o multilaterales, y se hallaba en el proceso de formulación de un programa de Transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados para lograr el regreso al país de rwandeses capacitados. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ما فتئ البرنامج اﻹنمائي يجتذب الروانديين المدربين من الخارج لكي يعودوا إما عن طريق برنامج البرنامج اﻹنمائي أو البرامج الثنائية أو المتعددة اﻷطراف، وهو يعمل على وضع برنامج لنقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين لاستقدام الروانديين ذوي المهارات من الخارج إلى البلد.
    El trabajo ejecutado por la sección de servicios de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) de la UNOPS ha registrado un aumento espectacular. UN ٤٢ - شهد العمل الذي يضطلع به قسم خدمات التدريب ونقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين التابع لمكتب اﻷمـم المتحدة لخدمـات المشاريع زيـادة كبيرة.
    En tal sentido, la Comisión señala la iniciativa de la Secretaría de investigar, con el programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, la posibilidad de ampliar el programa de Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados a las operaciones de paz de las Naciones Unidas. UN وفي هذا الصدد، تلاحظ اللجنة مبادرة الأمانة العامة الرامية إلى القيام مع برنامج متطوعي الأمم المتحدة ببحث إمكانية تمديد برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين إلى عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    En su decisión 94/9, aprobada en el mismo período de sesiones, la Junta invitó al Administrador a encargar a los VNU la gestión del proyecto de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN). UN وفي المقرر 94/9، المعتمد في الدورة نفسها، دعا المجلس مدير البرنامج إلى تسمية برنامج متطوعي الأمم المتحدة مديرا لمبادرة نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين.
    110. El Programa de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN), que está dirigido por el FNUCTD, aumentó en 1993 el número de países beneficiarios de 33 a 39 y realizó más de 400 asesorías. UN ١١٠ - وأدى برنامج " نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين " الذي يديره صندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، إلى زيادة عدد البلدان المستفيدة في عام ١٩٩٣ من ٣٣ إلى ٣٩ بلدا واضطلع بأكثر من ٠٠٤ عملية خبرة استشارية.
    En el presente informe se reseñan las actividades operacionales realizadas en los años 1991 a 1993 del Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales (FRNUERN) y el Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (FNUCTD), incluido el Programa de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN). UN أولا - الغرض ١ - يتضمن هذا التقرير سردا لﻷنشطة التنفيذية التي اضطلع بها خلال الفترة ١٩٩١-١٩٩٣ صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية، بما في ذلك برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين.
    Tal vez la Junta Ejecutiva desee: tomar nota del informe del Administrador sobre el Fondo Rotatorio de las Naciones Unidas para la Exploración de los Recursos Naturales (FRNUERN), el Fondo de las Naciones Unidas de Ciencia y Tecnología para el Desarrollo (FNUCTD), y el Programa de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN). UN ٢٩ - قد يرغب مجلس اﻹدارة فيما يلي: أن يحيط علما بتقرير مدير البرنامج عن صندوق اﻷمم المتحدة الدائر لاستكشاف الموارد الطبيعية وصندوق اﻷمم المتحدة لتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية وبرنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين.
    150. Los representantes apoyaron la propuesta de que el programa de transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) quedara bajo la administración del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas, a fin de consolidar la gestión de todos los programas de voluntarios del PNUD con vistas a mantener la identidad y los aspectos característicos del programa TOKTEN y de sus voluntarios. UN ٠٥١ - وأعرب الممثلون عن تأييدهم للاقتراح الداعي إلى وضع برنامج نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين تحت إدارة برنامج متطوعي اﻷمم المتحدة تعزيزا ﻹدارة جميع برامج المتطوعين التابعة للبرنامج اﻹنمائي التي في شكل يحافظ على الهوية والسمة المميزتين لكل من برنامج نقل المعرفة المذكور، والمتطوعين فيه.
    Se mencionó el programa de Transferencia de Conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) como un buen ejemplo de la contribución amplia del PNUD. UN وأشادوا ببرنامج نقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين بوصفه مثالا جيدا على مساهمة البرنامج اﻹنمائي الواسعة النطاق.
    a Corto Plazo (UNISTAR) y transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) UN ٤ - المــــوارد الاستشاريــــة الدوليــــة القصيــــرة اﻷجــل لﻷمـــم المتحدة ونقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين
    Desde 1990 se han establecido nuevos programas de cooperación del UNISTAR o programas de cooperación conjunta entre los VNU, el UNISTAR y la Transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados (TOKTEN) en otros 10 países. UN وقد تمت إضافة برامج جديدة تابعة لبرنامج الموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة و/أو المشتركة بين متطوعي اﻷمم المتحدة/والموارد الاستشارية الدولية القصيرة اﻷجل لﻷمم المتحدة/ونقل المعرفة عن طريق المواطنين المغتربين في ١٠ بلدان منذ عام ١٩٩٠.
    La Transferencia de conocimientos por intermedio de profesionales expatriados era otro programa importante. UN وثمة برنامج هام آخر هو برنامج نقل المعرفة عن طريق الوطنيين المغتربين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more