"internacional sobre la asistencia a los niños" - Translation from Spanish to Arabic

    • الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل
        
    F. Aplicación del Consenso de Dakar adoptado por la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos UN واو - تنفيذ توافق آراء داكار الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي
    F. Aplicación del Consenso de Dakar adoptado por la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos 36 - 37 14 UN واو - تنفيذ توافق آراء داكار الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي
    Esa meta, que no es en modo alguno inalcanzable, fue aprobada por los participantes en la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos, de la Organización de la Unidad Africana. UN وهذا الهدف لا يعد أمرا مستحيلا وقد اتفق عليه المشتركون في المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي الذي عقدته منظمة الوحدة الافريقية.
    D. Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos UN دال - المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي
    Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños de África (Dakar, noviembre de 1992) UN المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل اﻷفريقي )داكار - تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢(.
    f) Aplicación del Consenso de Dakar, aprobado por la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos; UN )و( تنفيذ توافق آراء داكار الذي اعتمده المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل اﻹفريقي؛
    . Elaboraron el Consenso las delegaciones de unos 44 gobiernos, la mayoría de ellas a nivel ministerial, reunidas en la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos en Dakar (Senegal) en noviembre de 1992. UN وقد تم التوصل الى توافق اﻵراء عندما اجتمع في داكار، السنغال في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ مندوبو ٤٤ حكومة تقريبا معظمهم على المستوى الوزاري في إطار المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي.
    Una delegación dijo que a pesar de los compromisos contraídos por los gobiernos africanos y por los países donantes en la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos de 1992, no se había producido el aumento del apoyo financiero necesario. UN فقال أحد الوفود إنه بالرغم من الالتزامات التي تعهدت بها الحكومات الافريقية وحكومات المانحين في مؤتمر سنة ١٩٩٢ الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي، فإن الزيادة اللازمة في الدعم المالي لم تتبع ذلك.
    El Director Ejecutivo respondió que la idea de los objetivos de mitad de decenio para África surgió en la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos. UN ٦٤٣ - ورد المدير التنفيذي بأن فكرة أهداف منتصف العقد في افريقيا انبثقت عن المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي.
    La Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos, celebrada el 9 de noviembre de 1992 y patrocinada por la OUA, sirvió de catalizador para acelerar la preparación de los programas nacionales de acción en Africa. UN وكان مؤتمر منظمة الوحدة الافريقية الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي، المعقود في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ برعاية منظمة الوحدة الافريقية، عاملا حفازا للتعجيل بإعداد برامج العمل الوطنية في افريقيا.
    36. La reunión, tras escuchar las declaraciones de la OUA y el UNICEF, tomó nota con satisfacción de los resultados de la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos, celebrada en Dakar del 25 al 27 de noviembre de 1992, que fue convocada en estrecha colaboración por las dos organizaciones. UN ٣٦ - عقب مداخلات من كل من منظمة الوحدة الافريقية ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة )اليونيسيف( لاحظ الاجتماع مع الارتياح نتائج المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي الذي عقد في داكار من ٢٥ إلى ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢، والذي تم تنظيمه بالتعاون الوثيق بين المنظمتين.
    9. En 1992, la Organización de la Unidad Africana (OUA) organizó la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos en Dakar (Senegal), la Asociación del Asia Meridional para la Cooperación Regional organizó la segunda Conferencia sobre la infancia en Colombo (Sri Lanka) y la Liga de los Estados Arabes celebró su reunión en Túnez. UN ٩ - في عام ١٩٩٢، نظمت منظمة الوحدة اﻷفريقية المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل اﻷفريقي في داكار، السنغال، ونظمت رابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي المؤتمر الثاني المعني بالطفل، في كولومبو، سري لانكا، وعقدت جامعة الدول العربية اجتماعها في تونس.
    4. Para Africa, el acontecimiento más importante del año en el período posterior a la celebración de la cumbre fue la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos, patrocinada por la Organización de la Unidad Africana (OUA) y celebrada en Dakar (Senegal) en noviembre de 1992. UN ٤ - وبالنسبة لافريقيا كان أهم حدث في السنة الحالية قبل مؤتمر القمة هو المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل ، المعقود تحت رعاية منظمة الوحدة الافريقية ، في داكار ، السنغال ، في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢ .
    Se prevé una amplia gama de esfuerzos de colaboración relativos a la Convención con la Organización de la Unidad Africana (OUA), conjuntamente con organizaciones no gubernamentales regionales, luego de celebrada la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos, en 1992 en Dakar. UN وثمة طائفة من الجهود التعاونية فيما يتعلق بالاتفاقية من المتوقع القيام بها مع منظمة الوحدة الافريقية )OAU(، إثر المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي، الذي عقد في داكار، في عام ١٩٩٢، وذلك بالتضامن مع المنظمات غير الحكومية اﻹقليمية.
    El Consenso de Dakar (junio de 1993), que fue un resultado de la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños Africanos de 1992, sigue siendo el principal punto de referencia para las actividades complementarias de la Cumbre Mundial en favor de la Infancia en el África al sur del Sáhara. UN ٨٨ - ولا يزال توافق آراء داكار )حزيران/يونيه ١٩٩٣(، الذي جاء نتيجة لمؤتمر عام ١٩٩٢ الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل اﻷفريقي، القاعدة الرئيسية لمتابعة مؤتمر القمة العالمي من أجل الطفل في هذه المنطقة.
    g) La aplicación, en cumplimiento de la resolución CM/Res.1464 (LVIII), aprobada en el 58º período ordinario de sesiones de la OUA, del Consenso de Dakar, adoptado por la Conferencia Internacional sobre la asistencia a los niños africanos; bajo los auspicios de la OUA, el 24 de mayo de 1994 se creó la Primera Fuerza Interinstitucional sobre la aplicación del Consenso de Dakar y se estableció su mecanismo complementario; UN )ز( تنفيذ توافق آراء داكار عملا بالقرار CM/Res.1464 (LVIII) الذي اعتمدته منظمة الوحدة الافريقية في دورتها العادية الثامنة والخمسين بشأن المؤتمر الدولي المعني بتقديم المساعدة للطفل الافريقي. وقد عقدت الفرقة المشتركة بين الوكالات المعنية بتنفيذ توافق آراء داكار وإنشاء آلية متابعة أول اجتماع لها تحت إشراف منظمة الوحدة الافريقية في ٢٤ أيار/مايو ١٩٩٤؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more