"la asamblea legislativa de bosnia y herzegovina" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك
        
    • للجمعية البرلمانية في البوسنة والهرسك
        
    • للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك
        
    Hasta la fecha, esas enmiendas no han sido examinadas por la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina. UN ولم تنظر الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك حتى الآن في هذه التعديلات.
    Lamentablemente, cuando se preparaba el presente informe la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina aún no había examinado la propuesta, por lo que todavía no se habían celebrado elecciones locales. UN ومن المؤسف أن الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك لم تكن قد نظرت بعد في الاقتراح حتى وقت إعداد التقرير، ونتيجة لذلك لم تعقد الانتخابات المحلية بعد.
    la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina aprobó a finales de abril una versión satisfactoria de las enmiendas. UN واعتُمدت التعديلات من جانب الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في نهاية نيسان/أبريل على نحوٍ مرضٍ.
    El Consejo de Ministros aprobó la enmienda a principios de febrero y la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina hizo lo propio el 26 de marzo. UN واعتمد مجلس الوزراء التعديل في مطلع شباط/فبراير، وحذت حذوه الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في 26 آذار/مارس.
    El proyecto de ley fue enviado para su tramitación a la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina en agosto. UN وقد أحيل مشروعا القانونين إلى الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك في شهر آب/أغسطس.
    El ex-Presidente de la Federación, que ahora es un delegado en la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina, también formuló declaraciones ofensivas que parecían cuestionar la idoneidad de los fiscales casados con una persona de otro grupo étnico para desempeñar sus funciones. UN وأدلى رئيس الاتحاد السابق الذي أصبح مندوبا في الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك بتصريحات هجومية أيضا يبدو أنها تشكك في أهلية المدعين العامين أنسال الزيجات المختلطة عرقيا لأداء مهامهم.
    Desde 2012, la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina ha rechazado tres propuestas diferentes para aplicar los fallos del Tribunal debido a controversias sobre las zonas de empadronamiento vinculadas al número. UN ومنذ عام 2012، رفضت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك ثلاثة اقتراحات مستقلة لتنفيذ أحكام المحكمة بسبب منازعات بشأن مناطق التسجيل الجغرافي المرتبطة بهذا الرقم.
    Desde 2012, la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina ha rechazado las propuestas posteriores para aplicar los fallos del Tribunal debido a controversias sobre las zonas de empadronamiento vinculadas al número. UN ومنذ عام 2012، رفضت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك الاقتراحات اللاحقة لتنفيذ قرارَي المحكمة بسبب منازعات بشأن مناطق التسجيل الجغرافي المرتبطة بهذا الرقم.
    la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina retomó un calendario de trabajo normal a mediados de julio. UN وعادت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك إلى العمل بالتوقيت العادي بحلول منتصف تموز/يوليه.
    El 11 de septiembre decidí poner en vigor provisionalmente una ley de telecomunicaciones estatales hasta que la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina la adopte sin modificaciones. UN ٨٨ - وفي ١١ أيلول/سبتمبر، قررت أن أضع قانون الدولة للاتصالات السلكية واللاسلكية موضع التنفيذ بصفة مؤقتة، إلى أن تعتمده الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك بالصيغة نفسها.
    Estaba previsto que la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina nombrara una nueva junta directiva de la emisora estatal a más tardar el 11 de abril de 2006, pero a 30 de junio todavía no lo había hecho. UN وكان من المتوقع أن تعين الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك هيئة إدارة جديدة للإذاعة على صعيد الدولة بحلول 11 نيسان/أبريل 2006، ولكنها أخفقت في فعل ذلك بحلول 30 حزيران/يونيه.
    El 30 de noviembre, la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina acordó una serie de enmiendas de su reglamento que cumplían los criterios formulados por el Alto Representante. UN 6 - وفي 30 تشرين الثاني/نوفمبر، وافقت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك على إدخال تعديلات على نظامها الداخلي، تلبية للمعايير التي صاغها الممثل السامي.
    Como parte de un conjunto de leyes necesarias para la liberalización de visados, el 15 de junio la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina aprobó por el procedimiento de urgencia la Ley de control de movimientos de armas y equipo militar, que entró en vigor el 15 de julio. UN 5 - وكجزء من مجموعة القوانين اللازمة للتخلص من التأشيرة، اعتمدت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك القانون المتعلق بمراقبة حركة الأسلحة والمعدات العسكرية بمقتضى إجراء عاجل اتخذ في 15 حزيران/يونيه.
    96. Teniendo en cuenta que los romaníes son la minoría nacional más numerosa en Bosnia y Herzegovina, el Consejo de Ministros estableció el Comité de los Romaníes, y en la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina existe un Consejo de las Minorías Nacionales. UN 96- ونظراً لأن الغجر هي أكبر أقلية في البوسنة والهرسك، أنشأ مجلس الوزراء لجنة الغجر ومجلس الأقليات الوطنية القائم ضمن الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك.
    El 4 de diciembre de 2008, la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina designó a sendos Ombudsman para los Derechos Humanos de cada nación constituyente. UN وفي 4 كانون الأول/ديسمبر 2008، عيّنت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك ثلاثة أمناء مظالم لحقوق الإنسان من القوميات المؤسسة الثلاث.
    El 10 de octubre, la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina estableció un Comité Mixto Provisional para acordar enmiendas destinadas a aplicar la sentencia del Tribunal. UN ففي 10 تشرين الأول/أكتوبر، أنشأت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك لجنة ().
    La mayoría de los partidos en el proceso -- todos los cuales están representados en la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina, en la que se aprobarán las enmiendas a la Ley Electoral -- ha demostrado el deseo de llegar a una solución de avenencia. UN وأبدى معظم الأحزاب المشاركة في العملية رغبة في التوصل إلى حل وسط - وجميعها ممثل في الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك حيث ستعتمد التعديلات المدخلة على القانون الانتخابي.
    la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina no aprobó ni una sola ley nueva en el período de que se informa, aunque los delegados lograron aprobar enmiendas menores de diez leyes existentes. UN 31 - لم تعتمد الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك أي قانون جديد خلال الفترة المشمولة بالتقرير، على الرغم من أن المندوبين نجحوا في اعتماد تعديلات طفيفة على عشرة قوانين سارية.
    El 26 de mazo, la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina aprobó la enmienda de Brcko, el primer cambio de la constitución de Bosnia y Herzegovina desde la firma del Acuerdo de Dayton, con el apoyo de la gran mayoría de los partidos del Parlamento. UN وفي 26 آذار/مارس، اعتمدت الجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك التعديل المتعلق بمقاطعة برتشكو، وهو أول تغيير يطرأ على دستور البوسنة والهرسك منذ توقيع اتفاق دايتون، وبتأييد من الأغلبية الكبرى للأحزاب في البرلمان.
    En este trascendental dictamen, el Tribunal sostuvo también que la competencia para regular dichos bienes correspondía exclusivamente a la Asamblea Legislativa de Bosnia y Herzegovina. UN وفي هذا القرار البعيد المدى، ارتأت المحكمة أيضا أن اختصاص تنظيم تلك الممتلكات يندرج ضمن المسؤولية الحصرية للجمعية البرلمانية للبوسنة والهرسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more