"la asamblea pidió al secretario general que" - Translation from Spanish to Arabic

    • طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن
        
    • طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن
        
    • طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن
        
    • طلبت فيه إلى الأمين العام أن
        
    • طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن
        
    • وطلبت إلى الأمين العام أن
        
    • وطلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن
        
    • طُلب فيه إلى الأمين العام أن
        
    • طلبت إلى الأمين العام أن
        
    • طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام نشر
        
    • وطلبت الجمعية إلى الأمين العام
        
    • وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام
        
    • طُلب فيها إلى الأمين العام أن
        
    • طلبت بموجبه إلى الأمين العام أن
        
    • طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقوم
        
    la Asamblea pidió al Secretario General que suspendiera la liquidación de las reclamaciones presentadas por dichos Gobiernos hasta que se resolviera la cuestión de los gastos. UN كما طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يوقف تسوية المطالبات المقدمة من الحكومات المعنية إلى أن تحل مسألة النفقات.
    En ese sentido, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe actualizado en el término de un año. UN وفي هذا الصدد، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا مستكملا في ظرف سنة واحدة.
    En esa misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que aplicara las medidas recomendadas por el Grupo de Trabajo a ese respecto. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    En el párrafo 9, la Asamblea pidió al Secretario General que transmitiera al Comité Preparatorio las respuestas de los Estados Miembros recibidas de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 8 de la resolución. UN وفي الفقرة 9، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يحيل ردود الدول الأعضاء المتصلة بالفقرة 8 إلى اللجنة التحضيرية.
    El presente informe se ha elaborado en cumplimiento de la resolución 56/227 de la Asamblea General, de 24 de diciembre de 2001, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo séptimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN 1 - أعد هذا التقرير عملا بقرار الجمعية العامة 56/227، المؤرخ 24 كانون الأول/ ديسمبر 2001، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها السابعة والخمسين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que siguiera proporcionando al Comité todos los medios necesarios para el desempeño de su cometido. UN وبموجب القرار نفسه، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها.
    Asimismo, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre los medios de fortalecer la seguridad y la cooperación en la región del Mediterráneo. UN وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا عن سبل تعزيز الأمن والتعاون في منطقة البحر الأبيض المتوسط.
    En esa misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que aplicara las medidas recomendadas por el Grupo de Trabajo a ese respecto. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن ينفذ التدابير التي أوصى بها الفريق العامل في هذا الشأن.
    En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara en su sexagésimo período de sesiones sobre la aplicación de esa resolución. UN وفي نفس القرار، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    Finalmente, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la mencionada resolución. UN وأخيرا، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدّم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Por último, la Asamblea pidió al Secretario General que le informara, en su sexagésimo período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución 59/150. UN وأخيرا، طلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    Por último, la Asamblea pidió al Secretario General que, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, le presentase, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وأخيرا، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا في دورتها التاسعة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار.
    En su lugar, la Asamblea pidió al Secretario General que preparara un estudio a fondo sobre todas las formas de violencia contra la mujer. UN وبدلا من ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد دراسة متعمقة لجميع أشكال ومظاهر العنف ضد المرأة.
    la Asamblea pidió al Secretario General que propusiese directrices y recomendaciones para tales pagos por conducto de la Comisión de Cuotas. UN وقد طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقترح مبادئ توجيهية وتوصيات بالنسبة لهذه المدفوعات عن طريق لجنة الاشتراكات.
    En la resolución 52/25, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara un informe sobre el tema en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN وفي القرار ٥٢/٢٥، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم إليها تقريرا عن الموضوع في دورتها الثالثة والخمسين.
    En la misma resolución, la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase informes sobre el estado de las ratificaciones de la Convención, los cuales serían examinados por la Asamblea en futuros períodos de sesiones. UN وفي القرار ذاته، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يقدم اليها تقارير تتعلق بحالة التصديقات على الاتفاقية لتنظر فيها الجمعية في الدورات المقبلة.
    la Asamblea pidió al Secretario General que preparara y le presentara en su quincuagésimo sexto período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución en lo atinente a todos los aspectos de los derechos humanos y los éxodos en masa. UN وفي هذا القرار، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد تقريرا يقدمه إليها في دورتها السادسة والخمسين عن تنفيذ هذا القرار فيما يتصل بجميع جوانب حقوق الإنسان والهجرات الجماعية.
    El presente informe se ha preparado con arreglo a lo dispuesto en la resolución 57/149 de la Asamblea General, de 16 de diciembre de 2002, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe, en su quincuagésimo octavo período de sesiones, sobre la aplicación de la resolución. UN 1 - يقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 57/149 المؤرخ 16 كانون الأول/ ديسمبر 2002، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم في دورتها الثامنة والخمسين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    Este informe se presenta en cumplimiento de la resolución 57/306 de la Asamblea General, de 15 de abril de 2003, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que mantuviera datos sobre las investigaciones de los casos de explotación sexual y delitos conexos. UN يُقدم هذا التقرير امتثالا لقرار الجمعية العامة 57/306 المؤرخ 15 نيسان/أبريل 2003، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام أن يحتفظ ببيانات عن التحقيقات في الاستغلال الجنسي وما يتصل به من جرائم.
    El presente informe se ha preparado en cumplimiento de la resolución 59/272 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2004, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase cada año un informe sobre las medidas adoptadas con miras a aumentar la rendición de cuentas en la Secretaría. UN يستجيب هذا التقرير لقرار الجمعية العامة 59/272، المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2004، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام أن يقدم سنويا تقريرا عما اتخذ من تدابير تهدف إلى تعزيز المساءلة في الأمانة العامة.
    la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara en su quincuagésimo tercer período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. UN كما طلبت الجمعية الى اﻷمين العام أن يقدم اليها ، ابان دورتها الثالثة والخمسين ، تقريرا عن تنفيذ هذا القرار .
    la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo primer período de sesiones un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يقدم إليها في دورتها الحادية والخمسين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    El presente informe ha sido preparado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en cumplimiento de la resolución 63/97 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le presentase, en su sexagésimo cuarto período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN أعدّت هذا التقرير مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان عملا بقرار الجمعية العامة 63/97 الذي طُلب فيه إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    En ese respecto, la Asamblea pidió al Secretario General que presentara en la parte principal de su sexagésimo segundo período de sesiones un informe sobre indicadores, parámetros, número de funcionarios, calendarios y criterios claros para la aplicación de las políticas de movilidad, teniendo en cuenta las necesidades de la Organización y las formas de proteger los derechos del personal en el contexto del sistema de administración de justicia. UN وبهذا الخصوص، طلبت إلى الأمين العام أن يقدم إليها في الجزء الرئيسي من دورتها الثانية والستين تقريرا عن المؤشرات الواضحة وأسس المقارنة وعدد الموظفين والجداول الزمنية والمعايير المعتمدة لتنفيذ سياسات تنقل الموظفين، آخذا في اعتباره احتياجات المنظمة وسبل حماية حقوق الموظفين في سياق نظام إقامة العدل.
    En cumplimiento de la resolución 55/222 de la Asamblea General, en la que la Asamblea pidió al Secretario General que los suplementos futuros del Repertorio se publicaran en todos los seis idiomas oficiales, el Suplemento núm. 11 se publicó en todos los idiomas oficiales. UN 24 - امتثالا لقرار الجمعية العامة 55/222، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام نشر الملاحق المقبلة لمرجع ممارسات مجلس الأمن بجميع اللغات الرسمية الست، نُشر الملحق الحادي عشر بجميع اللغات الرسمية.
    la Asamblea pidió al Secretario General que le presentara, en su quincuagésimo noveno período de sesiones, un informe sobre la aplicación de la resolución. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها، في دورتها التاسعة والخمسين، تقريرا عن تنفيذ القرار.
    la Asamblea pidió al Secretario General que siguiera proporcionando al Comité todos los medios necesarios para el desempeño de su cometido. UN وطلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تزويد اللجنة بجميع التسهيلات اللازمة لأداء مهامها.
    El presente informe, relativo a la utilización de consultores y contratistas en 2004 y 2005, se presenta con arreglo a las resoluciones 59/266 y 57/305 de la Asamblea General, en que la Asamblea pidió al Secretario General que le informara bienalmente sobre la utilización de consultores y contratistas individuales dentro la Secretaría y sobre los factores que contribuyeran a ello. UN هذا التقرير، الذي يغطي الاستعانة بالاستشاريين وفرادى المتعاقدين خلال عام 2004 و 2005، مقدم عملا بقراري الجمعية العامة 59/266 و 57/305، الذي طُلب فيها إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا كل عامين، عن استخدام الاستشاريين وفرادى المتعاقدين في الأمانة العامة وعن العوامل المساهمة في ذلك.
    El presente informe se elaboró en cumplimiento de la resolución 58/131 de la Asamblea General, de 22 de diciembre de 2003, en la cual la Asamblea pidió al Secretario General que presentara un informe centrado en el papel de las cooperativas en la erradicación de la pobreza. UN يأتي هذا التقرير استجابة لقرار الجمعية العامة 58/131 المؤرخ 22 كانون الأول/ديسمبر 2003 الذي طلبت بموجبه إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا يركّز فيه على دور التعاونيات في القضاء على الفقر.
    Además, la Asamblea pidió al Secretario General que aplicara las recomendaciones pertinentes del informe y recabara las opiniones de los Estados Miembros sobre el informe y, en particular, sobre la recomendación relativa a la convocación de una conferencia internacional sobre el comercio ilícito de armas en todos sus aspectos, con suficiente antelación para que fuera examinado por la Asamblea en su quincuagésimo tercer período de sesiones. UN ٤ - كذلك طلبت الجمعية إلى اﻷمين العام أن يقوم بتنفيذ التوصيات ذات الصلة الواردة في التقرير وأن يلتمس آراء الدول اﻷعضاء بشأن التقرير، وعلى وجه الخصوص آرائها بشأن التوصية المتعلقة بعقد مؤتمر دولي معني بالاتجار غير المشروع باﻷسلحة من جميع جوانبه، وذلك في وقت يتيح النظر فيها من جانب الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more