Diez Estados miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental firmaron un marco estratégico para reducir las emisiones de los artefactos de aire acondicionado | UN | وقعت عشر دول من الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا إطارا استراتيجيا للحد من الانبعاثات الناجمة عن مكيفات الهواء |
Tailandia ha trabajado en el marco de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) para fortalecer la cooperación. | UN | وقد عملت تايلند على تعزيز التعاون في إطار رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Convención de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) | UN | اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب |
El Estado también desempeñaba un papel importante en la Comisión Intergubernamental de Derechos Humanos de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | وأدت لاو أيضاً دوراً نشيطاً في اللجنة الحكومية الدولية المعنية بحقوق الإنسان التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
En Asia, el Foro Regional de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental ha manifestado en varias ocasiones su apoyo a la política y la condición de Mongolia. | UN | وفي آسيا، أعرب ' المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا` في عدة مناسبات عن تأييده لسياسة منغوليا ومركزها. |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا |
En el caso de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental, el objetivo es utilizar al máximo el potencial latente de los países de la región mediante el aprovechamiento óptimo de su complementariedad gracias a la intensificación del comercio intrarregional. | UN | فالغرض في حالة رابطة أمم جنوب شرقي آسيا هو تحقيق الاستفادة المثلى من القدرة الاجمالية لبلدان المنطقة عن طريق الاستفادة المثلى من تكاملها بزيادة التجارة الاقليمية داخل المنطقة. |
También ha ratificado el Tratado sobre asistencia judicial recíproca de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | وصدقت أيضا على معاهدة رابطة أمم جنوب شرق آسيا المتعلقة بالمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية. |
De este modo, Camboya pasó a ser el 100º Estado en ratificar el Protocolo y solo el tercero entre los miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN). | UN | وبذلك تصبح كمبوديا الدولة المائة التي تصدّق على هذا البروتوكول والدولة الثالثة فقط بين دول رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
Observando con satisfacción que las actividades de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental son compatibles con los propósitos y principios de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ مع الارتياح أن أنشطة رابطة أمم جنوب شرق آسيا تتفق ومقاصد الأمم المتحدة ومبادئها، |
Algunas organizaciones regionales, como la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) desempeñan un papel fundamental. | UN | وتجدر الإشارة إلى المنظمات الإقليمية مثل رابطة أمم جنوب شرق آسيا. |
También ha ratificado la Convención de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) sobre la lucha contra el terrorismo. | UN | وصدقت أيضا على اتفاقية رابطة أمم جنوب شرق آسيا لمكافحة الإرهاب. |
Los Estados miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) decidieron que Myanmar acogiera la cumbre de la ASEAN de 2014. | UN | واتفقت الدول الأعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا على أن تستضيف ميانمار مؤتمر القمة الذي ستعقده الرابطة في عام 2014. |
Por otro lado, el Departamento estuvo presente en la cumbre de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) y participó en los seminarios sobre la cooperación entre ambas organizaciones. | UN | كما شاركت الإدارة في مؤتمر قمة رابطة أمم جنوب شرق آسيا وفي حلقات عمل بشأن التعاون بين المنظمتين. |
Tailandia apoyó la candidatura de Myanmar a la presidencia de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) con la esperanza de que continuará su proceso de reforma. | UN | وأيدت تايلند اختيار ميانمار لرئاسة رابطة أمم جنوب شرق آسيا على أمل أن يستمر الزخم نحو تحقيق الإصلاح. |
En Asia, el Foro Regional de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental ha manifestado en varias ocasiones su apoyo a la política y la condición de Mongolia. | UN | وفي آسيا، أعرب ' المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا` في عدة مناسبات عن تأييده لسياسة منغوليا ومركزها. |
Servicio de asesoramiento al Grupo de Trabajo de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) sobre estadísticas de la IED. | UN | تقديم خدمات استشارية للفريق العامل التباع لرابطة أمم جنوب شرق آسيا المعني بإحصاءات الاستثمار الأجنبي المباشر. |
Cuarta reunión entre períodos de sesiones del Foro Regional de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) sobre no proliferación y desarme | UN | الاجتماع الرابع المعقود بين الدورات المتعلق بعدم الانتشار ونزع السلاح في إطار المنتدى الإقليمي لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
:: Presidenta del Comité de Capacitación de las Entidades Fiscalizadoras Superiores de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEANSAI) | UN | :: رئيسة لجنة التدريب بمنظمة المؤسسات العليا لمراجعة الحسابات التابعة لرابطة أمم جنوب شرق آسيا |
Cooperación entre las Naciones Unidas y la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental | UN | التعاون بين الأمم المتحدة ورابطة أمم جنوب شرق آسيا |
Los miembros del Consejo de Seguridad apoyan y encomian a Vuestra Excelencia y a los países miembros de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental (ASEAN) por la perseverancia con que han contribuido constructivamente a una solución pacífica de la situación en Camboya. | UN | ويعرب أعضاء مجلس اﻷمن عن تأييدهم لكم وللبلدان اﻷعضاء في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا ويشيدون بكم وبها لما تبذلونه من جهود دؤوبة من أجل اﻹسهام بصورة بناءة في إيجاد حل سلمي للحالة في كمبوديا. |
El Tratado de Bangkok es una importante contribución de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental a este importante esfuerzo. | UN | وتمثل معاهدة بانكوك إسهاما كبيرا من رابطة دول جنوب شرق آسيا في هذا الجهد الهام. |
Foro Regional de la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental | UN | المنتدى اﻹقليمي لرابطة أمم جنوب شرقي آسيا |
Dando la bienvenida a la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental como observadora en la Asamblea General, | UN | وإذ ترحب كذلك برابطة أمم جنوب شرق آسيا كمراقب في الجمعية العامة، |
Además, la Unión Africana y la Asociación de Naciones de Asia Sudoriental han iniciado actividades para apoyar a sus respectivos Estados miembros afectados por las minas. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، بذل الاتحاد الأفريقي ورابطة دول جنوب شرق آسيا جهوداً لدعم الدول الأعضاء المتأثرة بالألغام المنتمية لكل منهما. |