Posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal | UN | احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب |
Realizar una investigación, por conducto de la OSSI, sobre la cuestión de la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal, y presentar un informe al respecto | UN | إجراء تحقيق من خلال مكتب خدمات الرقابة الداخلية في مسألة التمييز المحتمل على أساس قومي أو عرقي أو جنساني أو لغوي فيما يتعلق بالتعيين والترقية والتنسيب وتقديم تقرير عن ذلك. |
Siguen siendo motivo de preocupación la distribución geográfica equitativa y el equilibrio de género en la contratación y la colocación de personal. | UN | 42 - وأردفت قائلة إن التوزيع الجغرافي العادل والتوازن بين الجنسين في التوظيف والتنسيب لا يزالان أمرين مقلقين. |
Para facilitar la introducción de una lista de candidatos preseleccionados, habría que otorgar la responsabilidad de gestionar la colocación de personal a una autoridad central de recursos humanos. | UN | ولتيسير الأخذ بنظام القوائم التي سبق فرزها، دعا إلى إيلاء سلطة مركزية للموارد البشرية مسؤولية إدارة تنسيب الموظفين. |
Siguen pendientes de aplicación cinco recomendaciones relativas a la investigación de casos de posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión o idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (véase A/56/956), formuladas en 2002. | UN | 16 - ولا تزال هناك خمسة توصيات قائمة منذ صدورها عام 2002 وهي تتعلق بالتحري عن احتمال حدوث تمييز على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في التعيين والترقية والتنسيب (انظر A/56/956). |
El UNFPA participa activamente en los procesos del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD), incluido el de fortalecimiento del sistema de coordinadores residentes en las esferas de la selección, la colocación de personal y la evaluación del desempeño. | UN | 101- ويشارك الصندوق بنشاط في عمليات مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، بما في ذلك تعزيز نظام المنسق المقيم في مجالات الانتقاء والتنسيب وتقييم الأداء. |
m) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la cuestión de la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (A/56/956); | UN | (م) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمال وجود تمييز بسبب الجنسية والعرق والجنس والدين واللغة في التوظيف والترقية والتنسيب A/56/956))؛ |
:: Posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (A/56/956 y Add.1) | UN | :: احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق والجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب A/56/956 ) و (Add.1 |
Tomando nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالأمانة العامة عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب()، |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (A/56/956 y Add.1). | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب (A/56/956 و Add.1) |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (continuación) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب (تابع) |
Informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (continuación) (A/56/956 y Add.1) | UN | تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب (تابع) (A/56/956 و Add.1) |
f) Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la cuestión de la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (A/56/956); | UN | (و) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مسألة احتمال التمييز العنصري القائم على الجنسية والعرق والجنس واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب (A/56/956)؛ |
El Grupo de los 77 y China está vivamente interesado en debatir la nota del Secretario General sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (A/56/956 y Add.1). | UN | 5 - وتابعت القول، إن مجموعة الـ 77 والصين تتطلع إلى مناقشة مذكرة من الأمين العام عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التوظيف والترقية والتنسيب (A/56/956 و Add.1). |
Tomando nota del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna de la Secretaría sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal, | UN | وإذ تحيط علما بتقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية بالأمانة العامة عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب()، |
g) Nota del Secretario General por la que transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma, en la contratación, los ascensos y la colocación de personal; | UN | (ز) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمالات التمييز القائم على أساس الجنسية والعرق ونوع الجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب()؛ |
Nota del Secretario General por la que se transmitía el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (resolución 55/258, secc. IV). | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن مسألة احتمال وجود تمييز قائم على الجنسية والعرق والجنس والدين واللغة في عمليات التعيين والترقية والتنسيب (القرار 55/258، الفرع رابعا). |
Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la posible discriminación por motivos de nacionalidad, raza, sexo, religión e idioma en la contratación, los ascensos y la colocación de personal (véanse también los temas 138 y 142) | UN | مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن احتمال التمييز العنصري القائم على الجنسية والعرق ونوع الجنس واللغة في التعيين والترقية والتنسيب من قبل مكتب إدارة الموارد البشرية (انظر أيضا البندان 138 و 142) |
A fin de determinar si hay candidatos locales con las competencias necesarias, la OSSI examinó información de la Dependencia de Pruebas para puestos de secretaría, solicitudes de candidatos a ocupar puestos vacantes de auxiliares y empleados de edición y datos sobre la contratación de empleados de edición, y celebró consultas con agencias de personal y de traducción especializadas en la colocación de personal bilingüe. | UN | ولتحديد ما إذا كانت المهارات اللازمة متوافرة محليا، استعرض المكتب بيانات مستقاة من وحدة الاختبارات بالأمانة العامة، وطلبات تتصل بشواغر في فئة كتبة/مساعدي التحرير، وبيانات التوظيف الخاصة بكتبة التحرير، واتصل بوكالات التوظيف والترجمة التي تختص في تنسيب الموظفين الناطقين بلغتين. |
La UNMIN dio información además a las embajadas situadas en Katmandú, las organizaciones no gubernamentales y los organismos de las Naciones Unidas acerca de las aptitudes del personal y tomó las medidas necesarias para la visita del Departamento de las Naciones Unidas de Apoyo a las actividades sobre el terreno a fin de hacer frente a las cuestiones relativas a la colocación de personal. | UN | وقامت البعثة أيضا بإبلاغ السفارات المعتمدة في كاتمندو والمنظمات غير الحكومية ووكالات الأمم المتحدة بمهارات الموظفين ورتبت لزيارة من إدارة الدعم الميداني بالأمم المتحدة لمعالجة المسائل المرتبطة بتنسيب الموظفين. |