"la opinión de los auditores" - Translation from Spanish to Arabic

    • لرأي مراجعي الحسابات
        
    • رأي مراجعي الحسابات
        
    • لرأينا
        
    • للرأي الذي نبديه
        
    • لقد ذيَّل
        
    • رأي مراجع الحسابات
        
    • آراء مراجعي الحسابات
        
    Fundamentalmente, esos requisitos agregan cuatro elementos nuevos al contenido actual de la opinión de los auditores: UN وبصورة أساسية، فإن هذه المقتضيات تضيف أربعة عوامل جديدة إلى المحتوى الحالي لرأي مراجعي الحسابات هي:
    Creemos que nuestra comprobación de cuentas sirve de base razonable para la opinión de los auditores. UN ونعتقد أن مراجعتنا توفر أساسا مقولا لرأي مراجعي الحسابات.
    Consideramos que nuestra auditoría brinda un fundamento razonable para la opinión de los auditores. UN ونحن نعتقد أن فحصنا يمثل أساسا معقولا لرأي مراجعي الحسابات.
    Consideramos que nuestra auditoría brinda un fundamento razonable para la opinión de los auditores. UN ونحن نعتقد أن مراجعتنا للحسابات توفر أساساً معقولاً لإبداء رأي مراجعي الحسابات.
    Nota: Los miembros de la Junta de Auditores únicamente han suscrito la versión inglesa de la opinión de los auditores. UN ملحوظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات سوى على النسخة الإنكليزية الأصلية من نص رأي مراجعي الحسابات.
    Estimamos que la comprobación de cuentas que hemos efectuado ofrece una base razonable para la opinión de los auditores. UN وفي اعتقادنا أن مراجعتنا للحسابات توفر أساسا معقولا لرأينا.
    Consideramos que nuestra comprobación de cuentas proporciona una base razonable para la opinión de los auditores. UN ونعتقد أن مراجعتنا للحسابات توفر أساسا معقولا للرأي الذي نبديه.
    Nota: Los auditores sólo han firmado la versión original en inglés de la opinión de los auditores. UN ملاحظة: وقع مراجعو الحسابات على الصيغة الانكليزية الأصلية فقط لرأي مراجعي الحسابات.
    Nota: Los auditores sólo han firmado la versión original en inglés de la opinión de los auditores. UN ملاحظة: وقَّع مراجعو الحسابات على الصيغة الانكليزية الأصلية فقط لرأي مراجعي الحسابات.
    Nota: Los auditores sólo han firmado la versión original en inglés de la opinión de los auditores. UN ملاحظة: وقع مراجعو الحسابات على الصيغة الانكليزية الأصلية فقط لرأي مراجعي الحسابات.
    Nota: Los auditores sólo han firmado la versión original en inglés de la opinión de los auditores. UN ملاحظة: وقع مراجعو الحسابات على الصيغة الانكليزية الأصلية فقط لرأي مراجعي الحسابات.
    Nota: Los auditores sólo han firmado la versión original en inglés de la opinión de los auditores. UN ملاحظة: وقّع مراجعو الحسابات على الصيغة الانكليزية الأصلية فقط لرأي مراجعي الحسابات.
    Creemos que nuestra comprobación de cuentas sirve de base razonable para la opinión de los auditores. UN ونعتقد أن مراجعتنا توفر أساسا معقولا لرأي مراجعي الحسابات.
    Por consiguiente, la Junta pudo retirar la reserva de larga data de la opinión de los auditores respecto de los organismos de ejecución. UN ولذلك تمكن المجلس من حذف التحفظ الطويل العهد الوارد في رأي مراجعي الحسابات فيما يتعلق بنفقات الوكالات.
    Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado sólo la versión original en inglés de la opinión de los auditores. UN ملاحظة: لم يوقع مجلس مراجعي الحسابات إلا على النسخة الأصلية باللغة الانكليزية من رأي مراجعي الحسابات.
    Nota: Los miembros de la Junta de Auditores sólo han firmado la versión original en inglés de la opinión de los auditores. UN ملحوظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات إلا على النسخة الانكليزية الأصلية من رأي مراجعي الحسابات.
    Nota: Los miembros de la Junta de Auditores han firmado sólo la versión original en inglés de la opinión de los auditores. UN ملاحظة: لم يوقع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات إلا على النسخة الانكليزية الأصلية من رأي مراجعي الحسابات.
    Nota: Los miembros de la Junta de Auditores sólo han firmado la versión original en inglés de la opinión de los auditores. UN ملاحظة: لم يوقع مجلس مراجعي الحسابات سوى النسخة الإنكليزية من رأي مراجعي الحسابات.
    Estimamos que la comprobación de cuentas que hemos efectuado ofrece una base razonable para la opinión de los auditores. UN وفي اعتقادنا أن مراجعتنا للحسابات توفر أساسا معقولا لرأينا.
    Consideramos que nuestra comprobación de cuentas proporciona una base razonable para la opinión de los auditores. UN ونعتقد أن مراجعتنا للحسابات توفر أساسا معقولا للرأي الذي نبديه.
    Nota: Los miembros de la Junta de Auditores sólo han firmado la versión original en inglés de la opinión de los auditores. UN ملاحظة: لقد ذيَّل أعضاء مجلــس مراجعي المحاسبــة بتوقيعاتهم التقرير بنصه الانكليزي الأصلي وحسب.
    En esos casos, la opinión de los auditores no está sujeta a reservas. UN وعليه، فإن رأي مراجع الحسابات لا ينطوي على أي تحفظ.
    El Tribunal no refuta la opinión de los auditores en relación al reembolso de la parte de los servicios de limpieza del Centro Internacional de Conferencias de Arusha. UN لا تعارض المحكمة آراء مراجعي الحسابات بشأن استرداد الجزء الخاص بتكاليف خدمات النظافة من مركز أروشا الدولي للمؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more