"la sección xiv de la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجزء الرابع عشر من
        
    10. Recuerda el pedido que formuló en el párrafo 4 de la sección XIV de la resolución 59/296; UN 10 - تذكّر بطلبها الوارد في الفقرة 4 من الجزء الرابع عشر من القرار 59/296؛
    en la sección XIV de la resolución 58/272 la Asamblea General: UN وفي الجزء الرابع عشر من القرار 58/272، ورد أن الجمعية العامة:
    Recordando la sección XIV de la resolución 58/272, de 23 de diciembre de 2003, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003،
    Recordando la sección XIV de la resolución 58/272, de 23 de diciembre de 2003, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003،
    Esta justificación abarca un análisis de los aspectos enumerados en los párrafos 2, 3 y 4 de la sección XIV de la resolución 59/296. UN وينطوي هذا التبرير على تحليل للجوانب الواردة في الفقرات 2 و 3 و 4 من الجزء الرابع عشر من القرار 59/296.
    La cuestión de recursos básicos y complementarios en relación con el concepto de masa crítica se trata en la sección XIV de la revisión cuadrienal. UN ويتناول الجزء الرابع عشر من الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات مسألة المبالغ الأساسية وغير الأساسية بالنسبة لمفهوم الكتلة الحرجة.
    La cuestión de recursos básicos y complementarios en relación con el concepto de masa crítica se trata en la sección XIV de la revisión cuadrienal. UN ويتناول الجزء الرابع عشر من الاستعراض الذي يجري كل أربع سنوات مسألة المبالغ الأساسية وغير الأساسية بالنسبة لمفهوم الكتلة الحرجة.
    9. Toma nota con reconocimiento de la disposición aplicable por una sola vez de anular la deuda pendiente del Instituto, adoptada en la sección XIV de la resolución 58/272 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2003; UN 9 - تلاحظ مع التقدير الاعتماد الذي رصدته الجمعية العامة لمرة واحدة، في الجزء الرابع عشر من قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، لشطب ديون المعهد السابقة؛
    9. Toma nota con reconocimiento de la disposición aplicable por una sola vez de anular la deuda pendiente del Instituto, adoptada en la sección XIV de la resolución 58/272 de la Asamblea General, de 23 de diciembre de 2003; UN 9 - تلاحظ مع التقدير الاعتماد الذي قررته الجمعية العامة لمرة واحدة، في الجزء الرابع عشر من قرارها 58/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، بشطب ديون المعهد السابقة؛
    Recordando la sección XIV de la resolución 65/259, la resolución 66/246, la sección A de la decisión 66/556 B y la decisión 67/552, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من القرار 65/259 وإلى القرار 66/246 وإلى الجزء ألف من المقرر 66/556 باء وإلى المقرر 67/552،
    Recordando la sección XIV de la resolución 65/259, la resolución 66/246, la sección A de la decisión 66/556 B y la decisión 67/552, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من القرار 65/259 وإلى القرار 66/246 وإلى الجزء ألف من المقرر 66/556 باء وإلى المقرر 67/552،
    4. Pide al Secretario General que le presente en su sexagésimo período de sesiones un informe amplio basado en un análisis a fondo de los aspectos mencionados en los párrafos 2 y 3 de la sección XIV de la presente resolución, en que se aborden los aspectos siguientes: UN 4 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقريرا شاملا مبنيا على أساس التحليل التام للجوانب التي أشير إليها في الفقرتين 2 و 3 من الجزء الرابع عشر من هذا القرار، وكذلك النظر في ما يلي:
    La Comisión Consultiva observa que la función de la BLNU es la de base logística de apoyo a las operaciones sobre el terreno y recuerda que la Asamblea General, en la sección XIV de la resolución 49/233, acogió con satisfacción el establecimiento en Brindisi (Italia) de la primera base logística permanente de las Naciones Unidas para prestar apoyo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وتشير اللجنة الاستشارية إلى أن دور قاعدة اللوجستيات هو دور لقاعدة لوجستيات تدعم العمليات الميدانية، كما تشير إلى أن الجمعية العامة رحبت مع التقدير في الجزء الرابع عشر من القرار 49/233، بإنشاء أول قاعدة دائمة للوجستيات للأمم المتحدة بغرض دعم عمليات حفظ السلام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more