"las escaleras" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلالم
        
    • الدرج
        
    • السلم
        
    • الدرجات
        
    • السلّم
        
    • سلالم
        
    • الطابق العلوي
        
    • الدرجاتِ
        
    • الأدراج
        
    • للطابق السفلي
        
    • للسلالم
        
    • سلم
        
    • درج
        
    • للسلم
        
    • الدَرج
        
    Al llegar al aeropuerto, el agente que lo acompañaba lo empujó e intentó hacerle tropezar en las escaleras. UN وقال إنه عند الوصول إلى المطار، دفعه الضابط الذي كان يرافقه وحاول عرقلته على السلالم.
    Herb, ¿llevas tú a Roger? Ann, ven con nosotros. No lo entiendo, primero las escaleras... Open Subtitles هيرب هلا أخذت روجر أن ستأتى معنا لا أستطيع الفهم أولا السلالم ثم
    Mató a esa mujer desde las escaleras... porque ella no significaba nada para él. Open Subtitles لقد أطلق النار على المرأة من الدرج لأنها لم تعني له شيئاً
    "Así que bajó sigilosamente las escaleras, y abrió la puerta despacio... y salió al jardín. Open Subtitles لذا تسلل الى اسفل الدرج وفتح الباب الامامي بنعومة وذهب خارجا الى الحديقة
    Íbamos a llevar el carro al borde de las escaleras y a esperar. Open Subtitles نحن كنا نحمل العربة على قمة حافة السلم نُميله وننتظر البائع
    Use las escaleras de la izquierda. Toma tiempo llegar a la planta baja. Open Subtitles عليك ان تستعمل السلالم الشرقيه سوف تنزل للطابق الارضي في ثوان
    Cuando estuve en Saint Mary, me daba miedo que no pudiera nunca bajar las escaleras como las demás. Open Subtitles عندما كنت فى دير سانت مارى كنت خائفة جداً من النزول على السلالم كباقى الاطفال
    Imaginé que las escaleras habían sido selladas a propósito para ocultar su objetivo original pero no tenía idea cuál era este propósito. Open Subtitles تصورت ان السلالم كانت مغلقة بشكل متعمد لإخْفاء غرضهم الأصلي لكن لم تكن لدي اي فكرة عن ذلك الغرض
    Como debajo de esos pies de goma que mantienen de pie las escaleras. Open Subtitles في الحقيقة، نوعا ما أسفل تلك الدعائم التي تبقي السلالم ثابتة
    Lo que están usando ahora son las escaleras. Las usamos para subir. Open Subtitles ما تستعملونه الآن هو السلالم نحن نحب السلالم لنصعد للأعلى
    Al llegar arriba, inutilizaré los sensores... para que puedan subir por las escaleras. Open Subtitles حسنا ,عندما أصعد سأحاول تعطيل مجسات الحركة لتسطيعوا الصعود على السلالم.
    Y cuando voy a subir las escaleras, en el segundo piso, alguien sale corriendo de la vivienda, me toma el pelo y me pregunta: Open Subtitles وعندما أذهب للصعود الدرج , في الطابق الثاني شخص يندفع للخروج من الشقة , العناوين الرئيسية للصحف شعري ويسأل :
    La idea era que el ruido me despertara antes de bajar las escaleras. Open Subtitles الفكرة كانت أن تعمل الضوضاء على إيقاظى قبل أن أنزل الدرج
    Sé que no te gusta que trabaje abajo, pero él no podía subir las escaleras. Open Subtitles ،أعلم أنكِ لا تريديني أن أعمل هنا بالأسفل ولكنه لم يستطع صعود الدرج
    Bueno, esto me enseñará a dejarte ir detrás mía en las escaleras. Open Subtitles حسناً، هذا سيعلمني أن أتركك تسير خلفي ونحن نصعد الدرج
    Nos tuvimos que mudar cuando mi madre llegó a estar demasiado enferma como para ir por las escaleras. Open Subtitles كان علي الانتقال من هذا الحي بعد شدة مرض والدتي وعدم استطاعتها الصعود على الدرج
    Pero puede ser que ese accidente de auto fue tu caida de las escaleras. Open Subtitles لكن ربما كان الحادث ذاك هو بمثابة السقوط من على الدرج لكِ
    Y entonces bajo las escaleras, y allí está esta cosa, en el vidrio, compadre. Open Subtitles وعندما نزلت السلم ورأيت ذلك الشيء هناك كان هناك خلف الزجاج ياصديقي
    Estaba pasándolo fatal y... yo estaba en lo alto de las escaleras, y... Open Subtitles وكنت اعاني من وقت سيء ولقد كنت في اعلى السلم و
    Dice que cruzó el umbral y el pasillo, abrió la puerta justo a tiempo para ver al chico bajar las escaleras. ¿Voy bien? Open Subtitles يقول أنه عبر إلى الباب، تمشى في القاعة، فتح الباب في الوقت المناسب لرؤية الولد يهبط الدرجات. هل أنا مصيب؟
    Esa noche, Sadiye me ayudó a subir las escaleras, y por primera vez en semanas fui a la cama. TED لذا في تلك الليلة ساعدتني على صعود السلّم وللمرة الأولى منذ أسابيع ذهبت للنوم.
    En la acera de enfrente de este edificio, en las escaleras del parque Ralph Bunche, podemos leer las conmovedoras palabras de Isaías: UN وعبر الشارع أمام هذا المبنى، على سلالم رالف بانش، نقشت الكلمات المثيرة من سفر أشعيا:
    Arriba por las escaleras, la segunda puerta a la izquierda. - Debería estar durmiendo. Open Subtitles في الطابق العلوي ثاني باب على اليمين يجب أن يكون مازال نائماً
    ¿O empujas a papá por las escaleras todos los días? Open Subtitles أَو تَدْفعُ أَبّاً أسفل الدرجاتِ كُلّ يوم؟
    Se suponía que era para una sesión de fotos en las escaleras donde los veteranos estaban en ese momento. TED كان المفروض أن تكون من أجل التقاط صورة كانت ستحدث على الأدراج التي وقف عليها الجنود في ذلك الوقت.
    Él... bajó las escaleras después de medianoche para ver la tele, y no lo encontramos hasta esta mañana. Open Subtitles لقد نزل للطابق السفلي بعد منتصف الليل لمشاهدة التلفاز ولم نعثر عليه الا في الصباح
    2 en el ascensor, 5 por las escaleras, 2 en la entrada del ascensor. Open Subtitles اثنان للمصعد ،وخمسة للسلالم واثنان لمصعد القاعة
    Amo de las escaleras. Ojalá hubiera un escalón, le daría una buena pisada. Open Subtitles كنت أتمنى أن يكون لدي سلم هنا والان سأدوس عليه بالكامل
    Después de que el camarero le descubriera, el asesino bajó por las escaleras de servicio de enfrente. Open Subtitles بعد أن فاجأه الساقى وصل القاتل إلى الشارع وخرج القاتل خلال درج الخدمة للمبنى المجاور
    Eh, basicamente, eh, bien, toma por esta salida, doblas a la derecha, y después sube por las escaleras de la derecha para salir a la calle. Open Subtitles في الأساس، يجب عليكِ الذهاب إلى هذا المخرج إذهبي إلى يمينك وبعد ذلك اتجهي للسلم الأيسر الذي سيأخذك للطابق الأرضي
    Nos acercamos a las escaleras donde ha aparecido la primera víctima. Open Subtitles بالإقتراب من الدَرج حيث تم العثور على الضحية الأولى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more