"las naciones unidas para el desarrollo" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة الإنمائي
        
    • الأمم المتحدة للتنمية
        
    • الأمم المتحدة الإنمائية
        
    • الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية
        
    • الأمم المتحدة للمشاريع
        
    • اﻷمم المتحدة اﻻنمائي
        
    • تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية
        
    • الإنمائية للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة للبيئة
        
    • الإنمائي للأمم المتحدة
        
    • الأمم المتحدة في مجال التنمية
        
    • منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
        
    • الأمم المتحدة المعني بالتنمية
        
    • تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية
        
    • الأمم المتحدة الانمائية
        
    Contribuyeron a los debates posteriores moderadores de Transparencia Internacional y el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وأسهم أعضاء في حلقة النقاش من مؤسسة الشفافية الدولية وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في المناقشات اللاحقة.
    Apoyo al sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo en los países UN تقديم الدعم لجهاز الأمم المتحدة الإنمائي في البلدان المستفيدة من البرنامج
    No obstante, sigue habiendo un déficit de 4 millones en el fondo colectivo gestionado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN ومع ذلك، لا تزال هناك فجوة قدرها 4 ملايين دولار في الصندوق المشترك للتبرعات الذي يديره برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    Se había elaborado un código general de conducta para la liberación de organismos en el medio ambiente, en el marco de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial (ONUDI). UN وقد تم وضع مدونة سلوك عالمية بشأن إطلاق الكائنات الحية إلى البيئة في إطار منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    En la sede, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo había realizado buenos progresos, pero la cautela impedía cambios radicales. UN وحققت في المقر مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تقدما لا بأس به، غير أن الحذر يحول دون إجراء تغييرات جذرية.
    Participa plenamente en el proceso del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo de los países que forman parte de esta iniciativa. UN وهو يساهم على نحو كامل في عملية إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية لتلك البلدان التي تمثل جزءا من هذه المبادرة.
    Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Junta Ejecutiva del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y el Fondo de Población de las Naciones Unidas UN المجلس التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان
    Hasta ahora, no se ha adoptado ninguna medida disciplinaria contra funcionarios del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) en el contexto de un caso de arbitraje. UN وحتى الآن، اتخذت إجراءات تأديبية ضد موظف واحد في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتعلق بقضية من قضايا التحكيم.
    PROGRAMA DE las Naciones Unidas para el Desarrollo, Colombia UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في كولومبيا
    Expresión de agradecimiento al Sr. James Gustave Speth, Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, 1993–1999 UN الإعـراب عن التقدير للسيد جيمس غوستاف سبث، مدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الفترة من 1993 إلى 1999
    Tanto el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD) como el Banco Mundial han definido la reducción de la pobreza como objetivo predominante. UN وأصبح الحد من وطأة الفقر الهدف المهيمن في كل من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والبنك الدولي.
    Asimismo, da las gracias a la Oficina del Coordinador Residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en Yakarta por su asistencia. UN ويود كذلك أن يشكر مكتب المنسق المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في جاكرتا على ما قدمه من مساعدة.
    También desea expresar su agradecimiento al representante residente del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a su personal por la ayuda logística que le proporcionaron. UN ويشكر أيضاً الممثل المقيم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وموظفيه على المساعدة اللوجستية التي قدموها له.
    Informe presentado por el Director General de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial UN تقرير مقدم من المدير العام لمنظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية
    :: Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial; UN :: منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية؛
    Constitución de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial. UN دستور منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية.
    En la sede, el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo había realizado buenos progresos, pero la cautela impedía cambios radicales. UN وحققت في المقر مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية تقدما لا بأس به، غير أن الحذر يحول دون إجراء تغييرات جذرية.
    A este respecto, deben hacerse plenamente operativas las directrices del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD). UN ومن الضروري في هذا الصدد أن تدخل المبادئ التوجيهية لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية طور التنفيذ الكامل.
    Ese material será útil para la elaboración de las evaluaciones comunes por países y también en el contexto del Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وستكون المواد المذكورة أعلاه مفيدة في صياغة التقييمات القطرية الموحدة، وكجزء من إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Annette Krauss, del Fondo de las Naciones Unidas para el Desarrollo de la Capitalización. UN ويُستهل الكتيب بتصدير للدكتورة آنيت كروس من صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية.
    Revisión trienal amplia de la política relativa a las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الاستعراض الشامـل الذي يجـري كل ثلاث سنوات لسياسة اﻷنشطة التنفيذيــة التي يضطلـع بها جهــاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي
    Gastos en actividades operacionales de las Naciones Unidas para el Desarrollo, por región, 2012 24.200 millones de dólares UN الإنفاق على الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة من أجل التنمية حسب المنطقة، 2012
    Armonización de los ciclos de programación; locales y servicios comunes; el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo y la evaluación común para los países UN مواءمة دورات البرنامج؛ والأماكن والخدمات المشتركة؛ وإطار المساعدة الإنمائية للأمم المتحدة والتقييم القطري المشترك
    Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo, Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente UN مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، برنامج الأمم المتحدة للبيئة.
    En ese sentido, la oradora destaca la importante función del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo (GNUD) y de la campaña del Milenio. UN وأكدت في هذا الصدد على أهمية المهمة التي يقوم بها الفريق الإنمائي للأمم المتحدة وحملة الألفية.
    Actividades operacionales para el desarrollo: oficinas exteriores del sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN الأنشطة التنفيذية من أجل التنمية: المكاتب الميدانية لمنظومة الأمم المتحدة في مجال التنمية
    Financiación de las actividades operacionales del sistema de las Naciones Unidas para el Desarrollo UN تمويل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها منظومة الأمم المتحدة من أجل التنمية
    El Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo debe seguir esforzándose por establecer estrategias coherentes de las Naciones Unidas para cada país. UN وفريق الأمم المتحدة المعني بالتنمية بحاجة إلى مواصلة جهوده صوب وضع استراتيجيات ثابتة للأمم المتحدة لكل بلد.
    Debate sobre el futuro de las actividades operacionales de las Naciones Unidas para el Desarrollo (horario provisional) UN لأمم المتحدة الإنمائي مناقشة بشأن مستقبل الأنشطة التنفيذية التي تضطلع بها الأمم المتحدة لأغراض التنمية
    28. La UNCTAD participa en el Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo, que es convocado regularmente por el Administrador del PNUD. UN 28- ويشارك الأونكتاد في عمل مجموعة الأمم المتحدة الانمائية التي يعقدها مدير برنامج الأمم المتحدة الانمائي بصفة مستمرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more