"lo que sabemos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • ما نعرفه عن
        
    • ونحن نعلم عن
        
    • شيء نعرفه
        
    Con el debido respeto, Coronel dado todo lo que sabemos de Anubis, ¿de verdad cree que eso va a detenerlo? Open Subtitles بالنظر إلى كل ما نعرفه عن أنوبيس هل تعتقدين فعلاً أن هذا سيقوم بإيقافه
    Dado lo que sabemos de este tipo, no parece su conducta normal. Open Subtitles بالنظر لكلّ ما نعرفه عن هذا الرجل، فهذا بعيد تماماً عن شخصيّته.
    ¿Por qué no repasamos lo que sabemos de Natalie? Open Subtitles ولكن لماذا لا نستعرض ما نعرفه عن ناتالي ؟
    Sr. Presidente, esto es lo que sabemos de la entidad... primero, parece... que sólo se comunica directamente con los niños. Open Subtitles ... سيدي الرئيس ، هذا ما نعرفه عن الكيان أولاً ، يبدو أنه يتواصل فقط مع الأطفال
    Si podríamos dejar alguna vez Grandview... sabiendo lo que sabemos de este lugar y qué hay debajo de él. Open Subtitles هذا إذا أمكننا أن نترك جراندفيو ونحن نعلم عن هذا المكان وما تحته
    Tú dedicarás las próximas horas a estudiar todo lo que sabemos de él. Open Subtitles سوف تقضين الساعات التالية تدرسين كل شيء نعرفه عنه و عن الدليل
    Por lo que sabemos de este tío, no cogía el teléfono por menos de 10 millones de dólares. Open Subtitles ما نعرفه عن هذا الرجل هو.. لا يستغرق مكالمة أقل من 10 مليون دولار
    Todo lo que sabemos de John Lowe es lo que ha dicho la policía. Open Subtitles كل ما نعرفه عن جون لوي هو ما قالته الشرطة.
    Tenemos que decirles todo lo que sabemos de ella. Open Subtitles نحن بحاجة إلى أن نقول لهم كل ما نعرفه عن ذلك
    Todo lo que sabemos de Arquímedes como matemático lo sabemos gracias a tres libros, los llamados A, B y C. TED كل ما نعرفه عن أرخميدس كعالم الرياضيات نعرفه بفضل ثلاثة كتب فقط، تسمىّ B ، A و C.
    Entonces un programa muy pequeño diseñado para atraer gente a las computadoras, publicando sus propios pensamientos, noticias independientes, terminaron teniendo un enorme impacto en lo que sabemos de este país. TED إذن برنامج جدا، جدا صغير مصمم لتمكين الناس من التدوين من حواسيبهم، لينشروا أفكارهم، لينشروا صحافتهم المستقلة، انتهى به الأمر ليكون له التأثير الأكبر على ما نعرفه عن هذه الدولة.
    Todo lo que sabemos de su destino, es esta calumnia. Open Subtitles كل ما نعرفه عن مصيره، هي شائعة واحدة.
    Todo lo que sabemos de 1957 procede del enemigo. Open Subtitles كل ما نعرفه عن 1957 مصدره العدو.
    Todo lo que sabemos de la victima es que fue electrocutado. Open Subtitles كل ما نعرفه عن الضحية أنه صعق
    Esto es lo que sabemos de los Espectros evolucionaron de una criatura que llamamos el Iriatus... Open Subtitles إليك ما نعرفه عن الـ((رايث لقد ارتقوا من مخلوق "ندعوه حشرة "إيراتوس
    Todo lo que sabemos de todos los dragones que conocemos. Open Subtitles كل ما نعرفه عن كلّ تنين نعرفه
    Aquí está lo que sabemos de la entidad. Open Subtitles هذا ما نعرفه عن المخلوق
    Deberíamos decirle a Christopher lo que sabemos de Rittenhouse. Open Subtitles (يجب أن نخبر العميلة (كريستوفر (ما نعرفه عن (ريتنهاوس.
    Por otro lado... si tuviéramos un teléfono usado por alguien de Stringer, podríamos usar lo que sabemos de esa organización para hacer conexiones. Open Subtitles ومنجهةأخرى... لو كان لدينا هاتف مستعمل من طرف أحد أفراد (ستريغر).. يمكننا إستعمال ما نعرفه عن المنظمة...
    Si a lo anterior aunamos lo que sabemos de la miniaturización y que, al parecer, es posible llevar a cabo operaciones nucleares tácticas o quirúrgicas, sin riesgo de disparar la escalada que conduce a la destrucción mutua general y total, e incluso sin riesgo de represalia nuclear, sólo podemos concluir que la probabilidad de que estas armas de naturaleza catastrófica lleguen a usarse intencionalmente es hoy en día mayor que antes. UN وإذا أضفنا إلى ما سبق ما نعرفه عن التصغير وإمكانية توجيه ضربات نووية تكتيكية أو " جراحية " فيما يبدو بدون التعرض لخطر التسبب في تصعيد من شأنه أن يؤدي إلى تدمير عام وتام بشكل متبادل بل وكذلك بدون التعرض لخطر عمليات الانتقام النووية، فإنه لا يسعنا إلا أن نخلص إلى أن احتمال استخدام هذه اﻷسلحة المدمرة عن قصد أصبح اليوم أكبر مما كان عليه من قبل.
    Si podríamos dejar alguna vez Grandview... sabiendo lo que sabemos de este lugar y qué hay debajo de él. Open Subtitles هذا إذا أمكننا أن نترك جراندفيو ونحن نعلم عن هذا المكان وما تحته
    Sí. Y cualquiera relacionado con lo que sabemos de ella. Open Subtitles نعم، ومن كلّ شخص مرتبط بأيّ شيء نعرفه عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more