"los desechos consistentes en cop" - Translation from Spanish to Arabic

    • النفايات التي تتكون من
        
    • للنفايات التي تتكون من
        
    • النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة
        
    • بنفايات الملوثات العضوية الثابتة
        
    • النفايات المكوّنة من ملوثات عضوية ثابتة
        
    • النفايات المحتملة والتي تتكون من
        
    • نفايات الملوثات العضوية الثابتة
        
    En ese documento se proporciona información más pormenorizada acerca de la naturaleza y la frecuencia de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos a los efectos de su determinación y manejo. UN وتوفر تلك الوثيقة معلومات أكثر تفصيلاً عن طبيعة وحدوث النفايات التي تتكون من ملوثاً عضوية ثابتة من مبيدات الآفات أو تحتوي عليها أو ملوثة بها من أجل الأغراض المتعلقة بتعريفها وإدارتها.
    los desechos consistentes en COP, con excepción del HCB en cuanto producto químico industrial, que los contengan o estén contaminados con ellos se encuentran en algunas formas físicas, entre ellas las siguientes: UN 45 - توجد النفايات التي تتكون من ملوثات عضوية ثابتة من مبيدات الآفات، باستثناء سداسي كلورو البنزين كمادة كيميائية صناعية، أو تحتوي عليها أو ملوثة بها، في عدد من الأشكال المادية التي تشمل:
    los desechos consistentes en COP, con excepción del HCB como producto químico industrial, que los contienen o están contaminados con ellos se encuentran en varias formas físicas, entre ellas las siguientes: UN 46- النفايات التي تتكون من سداسي كلورو البنزين كمادة صناعية أو تحتوي عليها أو الملوثة بها، توجد في عدد من الأشكال المادية من بينها:
    Las Partes en el Convenio de Basilea y las Partes en el Convenio de Estocolmo deberían examinar los controles, las normas y los procedimientos nacionales para cerciorarse de que se ajusten a los convenios respectivos y a las obligaciones contraídas en virtud de ellos, en especial las relativas al manejo ambientalmente racional de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN 64 - ينبغي لأطراف اتفاقيتي بازل واستكهولم أن تفحص الضوابط والمعايير والإجراءات الوطنية لكي تكفل أنها متوافقة مع الاتفاقيات المعنية ومع التزامات الأطراف بموجبها، بما في ذلك، تلك المتعلقة بالإدارة السليمة بيئياً للنفايات التي تتكون من ملوثات عضوية ثابتة أو تحتوي عليها أو ملوثة بها.
    Las disposiciones del Convenio de Estocolmo complementan las disposiciones para la gestión de los desechos peligrosos del Convenio de Basilea al objeto de formar un régimen exhaustivo para la gestión de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN وتكمل أحكام اتفاقية استكهولم الأحكام المتعلقة بإدارة النفايات الخطرة بموجب اتفاقية بازل ليشكلا نظاماً شاملاً لإدارة النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها.
    36. Al adoptar una decisión sobre el enfoque apropiado para el manejo de los desechos en el caso de desechos que contengan COP, teniendo en cuenta el bajo contenido de COP definido para determinados COP y la orientación sobre su manejo ambientalmente racional, reproducida en las directrices técnicas sobre COP del Convenio de Basilea, las Partes tendrán presentes diversos factores relacionados con los desechos consistentes en COP: UN 36 - ولدى تقرير النهج المناسب لإدارة النفايات فيما يتعلق بنفايات الملوثات العضوية الثابتة، مع مراعاة المحتويات المنخفضة للملوث العضوي الثابت التي جرى تحديدها للملوثات العضوية الثابتة المحدَّدة، والتوجيهات بشأن إدارتها السليمة بيئياً المنصوص عليها في المبادئ التوجيهية التقنية الخاصة بالنفايات العضوية الثابتة في اتفاقية بازل، ينبغي أن تراعي الأطراف عدة عوامل تتعلق بنفايات الملوثات العضوية الثابتة:
    La función de las directrices técnicas generales es servir de guía general para la gestión de los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos. UN وتهدف هذه المبادئ التوجيهية التقنية أن تعمل كدليل ' ' عام`` لإدارة النفايات المكونة من الملوثات العضوية الثابتة أو المحتوية عليها أو الملوثة بها.
    Se debe incluir un plazo límite para la eliminación de los desechos consistentes en COP, teniendo en cuenta su prolongado período de servicio, si procede, a fin de impedir la creación de reservas masivas sin que se determine una fecha clara para su eliminación. UN وينبغي أن يشمل هذا حداً زمنياً للتخلص من نفايات الملوثات العضوية الثابتة على أن توضع في الاعتبار فترة الخدمة الطويلة، حسب الاقتضاء، لكي تحول دون ظهور تكديسات ضخمة من هذه الملوثات التي ليس لها موعد واضح للتخلص التدريجي منها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more