Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
Aunque se han realizado progresos importantes en la aprobación de los reembolsos a los Estados Miembros, todavía hay margen para mejorar. | UN | وقالت إنها في حين ترحب بالتقدم المحرز في الموافقة على عمليات السداد للدول الأعضاء، فإنه لا يزال هناك مجال للتحسين. |
Gracias a los nuevos procedimientos se recorta considerablemente el tiempo necesario para efectuar los reembolsos a los Estados Miembros por la utilización de su equipo. | UN | وهذه اﻹجراءات الجديدة تقلﱢص إلى حد كبير الوقت اللازم لدفع المبالغ إلى الدول اﻷعضاء نظير استخدام معداتها. |
Estado de los reembolsos a los Estados que aportan contingentes | UN | حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
SITUACIÓN DE los reembolsos a los Estados QUE APORTAN CONTINGENTES | UN | حالة تسديد التكاليف للدول المساهمة بقوات |
Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تُسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
Estado de los reembolsos a los Estados que aportan contingentes | UN | الوضع بالنسبة لسداد المبالغ المستحقة للدول المساهمة بقوات |
Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
Reforma de los procedimientos de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros por concepto | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول الأعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad | UN | تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad | UN | تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد إلى الدول اﻷعضاء |
XI. SITUACION DE los reembolsos a los Estados QUE | UN | حادي عشر - حالة السداد للدول المساهمة بقوات |
La Junta recomienda que el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz vele por que las misiones presenten todos los informes de verificación en forma oportuna para facilitar la tramitación sin demoras de los reembolsos a los Estados Miembros por el equipo de propiedad de los contingentes. | UN | يوصي المجلس بأن تكفل إدارة عمليات حفظ السلام أن البعثات تقدم جميع تقارير التحقق في الوقت المحدد لتيسير التجهيز الفوري لعملية تسديد المبالغ إلى الدول الأعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات. |
Estado de los reembolsos a los Estados que aportan contingentes | UN | حالة تسديد التكاليف إلى الحكومات المساهمة بقوات |
Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad | UN | إصلاح إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد للدول اﻷعضاء نظير المعدات المملوكة للوحدات |
La situación de caja mejoró porque la Organización enlenteció el pago de sus cuentas; a consecuencia de ello, no se puede incrementar los reembolsos a los Estados Miembros. | UN | وقال إن الحالة المالية تحسنت ﻷن المنظمة تباطأت في سداد فواتيرها وكنتيجة لذلك لا يمكن زيادة المبالغ المسددة للدول اﻷعضاء. |
7. Reafirma que, en lo que respecta a las nuevas misiones iniciadas desde el 1° de julio de 1996, sólo son aplicables los procedimientos reformados de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad; | UN | ٧ - تؤكد من جديد أنه فيما يتعلق بجميع البعثات الجديدة التي بدأت منذ ١ تموز/يوليه ١٩٩٦، تطبق فقط اﻹجراءات المحسﱠنة فيما يتعلق بسداد التكاليف للدول نظير المعدات المملوكة للوحدات؛ |
Grupo de Trabajo sobre los reembolsos a los Estados Miembros por concepto de equipo de propiedad de los contingentes [resolución 55/274 de la Asamblea General] | UN | الفريق العامل المعني بتسديد تكاليف المعدات المملوكة للوحدات [قرار الجمعية العامة 55/274] |
Un grupo de trabajo ha examinado los reembolsos a los Estados Miembros, incluidas las tasas acordadas y las relaciones con otros pagos en los memorandos de entendimiento conexos, con la finalidad de asegurar que los créditos correspondan a los costos en tiempo real y que se compense adecuadamente a los países que aportan contingentes por los servicios prestados. | UN | أما موضوع رد التكاليف إلى الدول الأعضاء، بما في ذلك الأسعار المتفق عليها وعلاقتها بالمدفوعات الأخرى الواردة في مذكرات التفاهم ذات الصلة، فهو موضوع استعراض يجريه فريق عامل لضمان ارتباط أحكام مذكرات التفاهم بالتكاليف المتكبدة في الوقت الفعلي وتعويض الحكومات تعويضا ملائما عما تقدمه من خدمات. |
Procedimientos reformados de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el equipo de su propiedad | UN | اﻹجــراءات المنقحـة للبت فـي سداد التكاليف إلى الدول اﻷعضاء مقابل المعدات المملوكة للوحدات |
ESTADO DE los reembolsos a los Estados QUE APORTAN CONTINGENTES | UN | حالة رد النفقات الى الدول المساهمة بقوات |
Reforma del procedimiento de determinación de los reembolsos a los Estados Miembros que aportan contingentes por el | UN | تحسين إجراءات تحديد المبالغ التي تسدد الى الدول |