Mongolia se adhirió en 1964 a la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la esfera de la enseñanza. | UN | وقد انضمت منغوليا إلى اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التمييز في مجال التعليم في عام ١٩٦٤. |
Convención de la UNESCO relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la esfera de la enseñanza | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم: |
La Lucha contra las Discriminaciones en la contratación, la evolución de la carrera o el salario debe ser prioritaria para el Estado francés. | UN | ويجب أن تكون مكافحة التمييز عند التوظيف والترقية في المسار الوظيفي أو الزيادة في الأجور من بين أولويات الدولة الفرنسية. |
* de Lucha contra las Discriminaciones (CONALDIS) | UN | ٠ مكافحة التمييز ٠ مكافحة الممارسات الخاصة باستئصال اﻷعضاء |
8. Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza | UN | الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم |
A este respecto, se hizo referencia, entre otras cosas, a la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la esfera de la enseñanza, adoptada en 1960. | UN | وقال إن إشارات من هذا النوع وغيره قد أثيرت بصدد اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم التي اعتمدتها اليونسكو في عام 1960. |
Convención de la UNESCO relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza | UN | اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم |
Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) | UN | اتفاقية منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza (UNESCO) | UN | اتفاقية اليونسكو لمكافحة التمييز في مجال التعليم |
El Comité también insta al Estado Parte a que ratifique la Convención de la UNESCO relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la esfera de la enseñanza de 1960. | UN | كما تحث اللجنة الدولة الطرف على التصديق على اتفاقية اليونسكو لعام 1960 بشأن مكافحة التمييز في مجال التعليم. |
Artículo 1. Lucha contra las discriminaciones: adecuación efectiva de los instrumentos que permiten luchar contra las discriminaciones | UN | المادة 1: مكافحة التمييز: اعتماد صكوك تمكن من مكافحة التمييز |
Al respecto hay que mencionar la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la esfera de la enseñanza concertada con los auspicios de la UNESCO en 1960. | UN | وينبغي أن نذكر في هذا الصدد اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم الموقعة تحت رعاية اليونسكو في عام 1960. |
Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la esfera de la enseñanza, 1960 | UN | اتفاقية مكافحة التمييز في مجال التعليم، 1960 |
En ninguna otra parte es más pronunciada la adhesión de la UNESCO a ese compromiso que en la Convención y la Recomendación relativas a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza. | UN | ويتبدى استمساك اليونسكو بهذا الالتزام كأوضح ما يكون في الميثاق والتوصية المتعلقتين بمكافحة التمييز في مجال التعليم. |
Protocolo de la UNESCO para instituir una Comisión de Conciliación y Buenos Oficios facultada para resolver las controversias a que pueda dar lugar la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la esfera de la enseñanza | UN | يناط بها البحث عن تسوية لأية خلافات قد تنشأ بين الدول الأطراف في الاتفاقية الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم |
La UNESCO también facilitaría la ratificación de sus instrumentos normativos, tales como la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza de 1960. | UN | وستيسر اليونسكو أيضاً التصديق على الصكوك المحددة للمعايير، كاتفاقية عام 1960 الخاصة بمكافحة التمييز في مجال التعليم. |
Ratificación de la Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la esfera de la enseñanza | UN | التصديق على اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم |
Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la esfera de la enseñanza, 1960 | UN | اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم لسنة 1960 |
La Convención relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la Esfera de la Enseñanza y las declaraciones antes mencionadas han sido hitos importantes en este proceso. | UN | وكانت المعالم البارزة في هذه العملية هي اتفاقية مناهضة التمييز في التعليم والإعلانات المذكورة أعلاه. |
En 1993 Bosnia y Herzegovina notificó la sucesión en la Convención de la UNESCO relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la esfera de la enseñanza. | UN | أصدرت إعلانا عن خلافتها في عام 1993 في اتفاقية اليونسكو لمناهضة التمييز في التعليم. |
- Ley No. 2001-1066, de 16 de noviembre de 2001, relativa a la Lucha contra las Discriminaciones | UN | - القانون رقم 2001-1066 المؤرخ 16 تشرين الثاني/نوفمبر 2001 المتعلق بمكافحة أشكال التمييز. |
Una tercera prioridad consistió en emprender un importante trabajo de mejora de las legislaciones existentes en el terreno de la Lucha contra las Discriminaciones basadas en el sexo. | UN | وتتألف أولوية ثالثة من القيام بعمل هام من أجل تحسين التشريعات القائمة في مجال مكافحة أنواع التمييز القائم على الجنس. |
Muchos Estados tampoco han ratificado la Convención de la UNESCO relativa a la Lucha contra las Discriminaciones en la esfera de la enseñanza, de 1960. | UN | وكذلك لم تصدق دول كثيرة على اتفاقية اليونسكو الخاصة بمناهضة التمييز في التعليم التي يعود تاريخها إلى عام 1960. |
Francia participa activamente en las iniciativas europeas en materia de Lucha contra las Discriminaciones al tiempo que aplica su propia política nacional al respecto. | UN | تشارك فرنسا بنشاط في المبادرات الأوروبية المتخذة في مجال مكافحة أشكال التمييز وتتبع في نفس الوقت سياسة وطنية في هذا الصدد. |
El período 2002-2006 se caracteriza por la voluntad política de reforzar de manera sustancial los mecanismos institucionales consagrados a la Lucha contra las Discriminaciones fundadas en el sexo y la promoción de la igualdad entre los sexos. | UN | تتسم الفترة 2002-2006 بالإرادة السياسية من أجل القيام على نحو جوهري بتعزيز الآليات المؤسسية المخصصة لمكافحة أشكال التمييز القائمة على الجنس وتعزيز المساواة بين الجنسين. |