| Sí, la convención dura 3 días Volveré el lunes por la tarde | Open Subtitles | نعم المؤتمر سيستمر بضعة أيام سوف أرجع مساء يوم الإثنين |
| Tal como anuncié antes, continuaremos nuestro debate sobre esta misma cuestión el lunes por la tarde. | UN | وكما أعلنت سابقا، سوف نستمر في مناقشة المسألة نفسها يوم الإثنين بعد الظهر. |
| Falleció un lunes por la mañana antes del desayuno, y después de que llegara el médico, mientras esperábamos el servicio fúnebre, fui a la cocina, y tomé un generoso desayuno. | TED | توفي في صباح يوم الإثنين قبل الفطور، وبعد أن حضر الطبيب وانتظرنا من أجل دار تجهيز الموتى، ذهبتُ إلى المطبخ، وتناولتُ صحنًا كبيرًا من الشوفان. |
| Es domingo. Voy a retener el recurso hasta el lunes por la mañana. | Open Subtitles | إنه الأحد، سنؤجل الأمر حتى عودتنا للعمل صباح الأثنين |
| Pero pocos hemos aprendido a ir al cine el lunes por la tarde. | TED | و لكن القلة منا تعلموا الخروج لمشاهدة الأفلام ظهيرة يوم الاثنين. |
| Estamos a lunes por la noche. Usted se fue el viernes. | Open Subtitles | ، هذه ليلة الإثنين وأنتِ غادرتي ليلة الجمعة |
| Los lunes por la mañana volvía al foso a embadurnarme de grasa. | Open Subtitles | ثم صباح الإثنين هناك كنت، ارجع في تلك الحفرة بالدهن في مقل عيوني |
| Voy a ir a ver al Dr. Hill el lunes por la mañana. | Open Subtitles | أَنا ذاهِبة إلى الدّكتورِ هيلل صباح الإثنين |
| Con el fin de semana, no creo que esté antes del lunes por la noche. | Open Subtitles | إنه عطلة الأسبوع وليس قبل مساء الإثنين القادم |
| Tendré que contentarme con el cepillado porque lo necesito el lunes por la mañana. | Open Subtitles | حسنا، أخشى أن أضطر للبقاء لتنظيفهم بالفرشاة .لأن سأحتاجهم صباح الإثنين |
| Quiero que venga el lunes por la mañana a hacerse un TAC. | Open Subtitles | أنا أود أن تأتي صباح يوم الإثنين لنجري لك مسح ضوئي |
| -Pagué a tus chicos el lunes por la noche. -Mis chicos, ¿eh? | Open Subtitles | لقد دفعتُ لرجالك في ليلة الإثنين رجالي، صحيح؟ |
| Irá a declarar el lunes por la mañana. Tiene que hacerlo este fin de semana. | Open Subtitles | ويقولون إنه سيغادر الإثنين صباحا يجب أن تقوم بالمهمة في نهاية الأسبوع |
| Pero además, él quería invitarlo a su casa para una reunión de orientación el lunes por la mañana. | Open Subtitles | و لكنه أيضاً يريد أن يدعوك إلي منزله... من أجل أجتماع توجيهي... في صباح الأثنين. |
| Pero voy a estar ahí el lunes por la mañana bien temprano. | Open Subtitles | لكنني سأحضر مشرقه و مبكره صباح يوم الأثنين |
| Se espera que esté enfrente de un juez el lunes por la mañana. | Open Subtitles | وستمثلان أمام القاضي صباح الأثنين المقبل |
| Acogemos con satisfacción el anuncio hecho el pasado lunes por el Presidente Chirac de que Francia pondrá ahora fin a todos los ensayos nucleares. | UN | ونرحب بإعلان الرئيس شيراك يوم الاثنين الماضي وقف فرنسا لجميع التجارب النووية. |
| Luego de esta reunión sólo nos quedan otras seis para la discusión de los proyectos de resolución, la última de las cuales tendrá lugar el lunes por la tarde. | UN | بعـد هذه الجلســة لن يتبقى ســوى سـت جلسـات نناقش فيهــــا مشاريع القرارات، تكون آخر جلسة منها عصر يوم الاثنين. |
| Empezaremos el lunes por la mañana. | Open Subtitles | سنقوم بدء تشغيل أول شيء صباح اليوم الاثنين. |
| Permítaseme responder a la pregunta: La lista de oradores se cerró el lunes por la noche. | UN | لقد تم إغلاق قائمة المتكلمين مساء الاثنين. |