| Sí, la convención dura 3 días Volveré el lunes por la tarde | Open Subtitles | نعم المؤتمر سيستمر بضعة أيام سوف أرجع مساء يوم الإثنين |
| Tal como anuncié antes, continuaremos nuestro debate sobre esta misma cuestión el lunes por la tarde. | UN | وكما أعلنت سابقا، سوف نستمر في مناقشة المسألة نفسها يوم الإثنين بعد الظهر. |
| Falleció un lunes por la mañana antes del desayuno, y después de que llegara el médico, mientras esperábamos el servicio fúnebre, fui a la cocina, y tomé un generoso desayuno. | TED | توفي في صباح يوم الإثنين قبل الفطور، وبعد أن حضر الطبيب وانتظرنا من أجل دار تجهيز الموتى، ذهبتُ إلى المطبخ، وتناولتُ صحنًا كبيرًا من الشوفان. |
| Pero pocos hemos aprendido a ir al cine el lunes por la tarde. | TED | و لكن القلة منا تعلموا الخروج لمشاهدة الأفلام ظهيرة يوم الاثنين. |
| Estamos a lunes por la noche. Usted se fue el viernes. | Open Subtitles | ، هذه ليلة الإثنين وأنتِ غادرتي ليلة الجمعة |
| Los lunes por la mañana volvía al foso a embadurnarme de grasa. | Open Subtitles | ثم صباح الإثنين هناك كنت، ارجع في تلك الحفرة بالدهن في مقل عيوني |
| Voy a ir a ver al Dr. Hill el lunes por la mañana. | Open Subtitles | أَنا ذاهِبة إلى الدّكتورِ هيلل صباح الإثنين |
| Con el fin de semana, no creo que esté antes del lunes por la noche. | Open Subtitles | إنه عطلة الأسبوع وليس قبل مساء الإثنين القادم |
| Tendré que contentarme con el cepillado porque lo necesito el lunes por la mañana. | Open Subtitles | حسنا، أخشى أن أضطر للبقاء لتنظيفهم بالفرشاة .لأن سأحتاجهم صباح الإثنين |
| Quiero que venga el lunes por la mañana a hacerse un TAC. | Open Subtitles | أنا أود أن تأتي صباح يوم الإثنين لنجري لك مسح ضوئي |
| -Pagué a tus chicos el lunes por la noche. -Mis chicos, ¿eh? | Open Subtitles | لقد دفعتُ لرجالك في ليلة الإثنين رجالي، صحيح؟ |
| Irá a declarar el lunes por la mañana. Tiene que hacerlo este fin de semana. | Open Subtitles | ويقولون إنه سيغادر الإثنين صباحا يجب أن تقوم بالمهمة في نهاية الأسبوع |
| El lunes por la mañana, al amanecer, Walter entrará a su oficina. | Open Subtitles | صباح الإثنين, مع أول خيوط الفجر سيوصلك والتر هناك |
| Le traeremos sano y salvo el lunes por la mañana para ir al colegio. ¿ Entendido? | Open Subtitles | سوف نعيده للمنزل بأمان في صباح يوم الإثنين جاهزاً للمدرسة، هل تفهم؟ |
| Haremos un receso hasta las 9:00 a.m. el lunes por la mañana... y veré a los abogados en mi despacho. | Open Subtitles | 00 صباحاً صباح يوم الإثنين وسأرى مستشار في غرفي |
| No. Trabajaré de camarógrafo en Fútbol del lunes por la noche. | Open Subtitles | كلا، سأكون مصوراً لمباريات كرة القدم بيوم الإثنين |
| Repórtate el lunes por la mañana a las 8:00 a.M. | Open Subtitles | تعال إلي الإثنين الساعة الـ 8: 00 صباحاً |
| Luego de esta reunión sólo nos quedan otras seis para la discusión de los proyectos de resolución, la última de las cuales tendrá lugar el lunes por la tarde. | UN | بعـد هذه الجلســة لن يتبقى ســوى سـت جلسـات نناقش فيهــــا مشاريع القرارات، تكون آخر جلسة منها عصر يوم الاثنين. |
| El lunes por la mañana la Asamblea General sólo escucharía a 13 oradores porque las cuestiones de organización ocuparían una hora. | UN | وصباح يوم الاثنين ستستمع الجمعية العامة إلى 13 متكلما فقط باعتبار أن المسائل التنظيمية ستستغرق ساعة. |