"lunes por la" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإثنين
        
    • يوم الاثنين
        
    • يوم اثنين صباحاً
        
    Sí, la convención dura 3 días Volveré el lunes por la tarde Open Subtitles نعم المؤتمر سيستمر بضعة أيام سوف أرجع مساء يوم الإثنين
    Tal como anuncié antes, continuaremos nuestro debate sobre esta misma cuestión el lunes por la tarde. UN وكما أعلنت سابقا، سوف نستمر في مناقشة المسألة نفسها يوم الإثنين بعد الظهر.
    Falleció un lunes por la mañana antes del desayuno, y después de que llegara el médico, mientras esperábamos el servicio fúnebre, fui a la cocina, y tomé un generoso desayuno. TED توفي في صباح يوم الإثنين قبل الفطور، وبعد أن حضر الطبيب وانتظرنا من أجل دار تجهيز الموتى، ذهبتُ إلى المطبخ، وتناولتُ صحنًا كبيرًا من الشوفان.
    Pero pocos hemos aprendido a ir al cine el lunes por la tarde. TED و لكن القلة منا تعلموا الخروج لمشاهدة الأفلام ظهيرة يوم الاثنين.
    Estamos a lunes por la noche. Usted se fue el viernes. Open Subtitles ، هذه ليلة الإثنين وأنتِ غادرتي ليلة الجمعة
    Los lunes por la mañana volvía al foso a embadurnarme de grasa. Open Subtitles ثم صباح الإثنين هناك كنت، ارجع في تلك الحفرة بالدهن في مقل عيوني
    Voy a ir a ver al Dr. Hill el lunes por la mañana. Open Subtitles أَنا ذاهِبة إلى الدّكتورِ هيلل صباح الإثنين
    Con el fin de semana, no creo que esté antes del lunes por la noche. Open Subtitles إنه عطلة الأسبوع وليس قبل مساء الإثنين القادم
    Tendré que contentarme con el cepillado porque lo necesito el lunes por la mañana. Open Subtitles حسنا، أخشى أن أضطر للبقاء لتنظيفهم بالفرشاة .لأن سأحتاجهم صباح الإثنين
    Quiero que venga el lunes por la mañana a hacerse un TAC. Open Subtitles أنا أود أن تأتي صباح يوم الإثنين لنجري لك مسح ضوئي
    -Pagué a tus chicos el lunes por la noche. -Mis chicos, ¿eh? Open Subtitles لقد دفعتُ لرجالك في ليلة الإثنين رجالي، صحيح؟
    Irá a declarar el lunes por la mañana. Tiene que hacerlo este fin de semana. Open Subtitles ويقولون إنه سيغادر الإثنين صباحا يجب أن تقوم بالمهمة في نهاية الأسبوع
    El lunes por la mañana, al amanecer, Walter entrará a su oficina. Open Subtitles صباح الإثنين, مع أول خيوط الفجر سيوصلك والتر هناك
    Le traeremos sano y salvo el lunes por la mañana para ir al colegio. ¿ Entendido? Open Subtitles سوف نعيده للمنزل بأمان في صباح يوم الإثنين جاهزاً للمدرسة، هل تفهم؟
    Haremos un receso hasta las 9:00 a.m. el lunes por la mañana... y veré a los abogados en mi despacho. Open Subtitles 00 صباحاً صباح يوم الإثنين وسأرى مستشار في غرفي
    No. Trabajaré de camarógrafo en Fútbol del lunes por la noche. Open Subtitles كلا، سأكون مصوراً لمباريات كرة القدم بيوم الإثنين
    Repórtate el lunes por la mañana a las 8:00 a.M. Open Subtitles تعال إلي الإثنين الساعة الـ 8: 00 صباحاً
    Luego de esta reunión sólo nos quedan otras seis para la discusión de los proyectos de resolución, la última de las cuales tendrá lugar el lunes por la tarde. UN بعـد هذه الجلســة لن يتبقى ســوى سـت جلسـات نناقش فيهــــا مشاريع القرارات، تكون آخر جلسة منها عصر يوم الاثنين.
    El lunes por la mañana la Asamblea General sólo escucharía a 13 oradores porque las cuestiones de organización ocuparían una hora. UN وصباح يوم الاثنين ستستمع الجمعية العامة إلى 13 متكلما فقط باعتبار أن المسائل التنظيمية ستستغرق ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more