| Para cuando regreses el lunes por la mañana todo se habrá solucionado. | Open Subtitles | وعندما تعودينَ إلى هنا صباح الاثنين سأكون قد اهتممت بهذا |
| Llamamos a la universidad No es nada hasta el lunes por la mañana | Open Subtitles | ونحن اتصلنا هاتفيا بالجامعة. . ولا يوجد أي قبل صباح الاثنين |
| Están instalando detectores de humos en los apartamentos y quiere saber si puede pasarse el lunes por la mañana. | Open Subtitles | هُم يقومون بتركيب أجهزة إنذار الحريق في مسكنكِ ويريدون معرفة إذا ما يمكنهم المجيء صباح الاثنين |
| Los lunes por la mañana volvía al foso a embadurnarme de grasa. | Open Subtitles | ثم صباح الإثنين هناك كنت، ارجع في تلك الحفرة بالدهن في مقل عيوني |
| Voy a ir a ver al Dr. Hill el lunes por la mañana. | Open Subtitles | أَنا ذاهِبة إلى الدّكتورِ هيلل صباح الإثنين |
| Es domingo. Voy a retener el recurso hasta el lunes por la mañana. | Open Subtitles | إنه الأحد، سنؤجل الأمر حتى عودتنا للعمل صباح الأثنين |
| No se enterarán hasta el lunes por la mañana, las 2:00 a.m. de aquí. | Open Subtitles | و سوف تظل دون ملاحظة أحد حتى يوم الإثنين صباحاً هناك ... الثانية صباحاً هنا |
| A este respecto, quisiera conocer su opinión sobre si será necesario celebrar consultas presidenciales antes del lunes por la mañana. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن التمس مشورتكم بشأن مدى الحاجة إلى إجراء مشاورات رئاسية قبل صباح يوم الاثنين. |
| Creo que podemos celebrar una reunión oficial el lunes por la mañana, con la esperanza de que, para entonces, varias delegaciones tengan ya opiniones más claras acerca de la propuesta de la Presidencia. | UN | وأعتقد أننا نستطيع عقد جلسة رسمية صباح الاثنين على أن تكون لدى عدد من الوفود، حينذاك، آراء أوضح بشأن اقتراح الرئيس. |
| Debido al poco tiempo de que disponemos, es posible que el texto no esté listo antes del lunes por la mañana. | UN | ونظرا لضيق الوقت، فإن النص قد لا يكون جاهزا قبل صباح الاثنين. |
| Confiamos en que habrá una sesión el lunes por la mañana para decidir sobre este tema. | UN | ونأمل أن تكون هناك جلسة صباح الاثنين للبت في هذا الموضوع. |
| Iré a su oficina el lunes por la mañana para una reunión de verdad. | Open Subtitles | ساكون متواجدة في المكتب صباح الاثنين لعقد اجتماع حقيقي |
| Es lunes por la mañana lo cual, en Cincinnati, es superfluo. | Open Subtitles | حسناً, انه صباح الاثنين اي لا نحتاج الى مواجهة الأمر في سينسيناتي |
| lunes por la mañana. Tom Sawyer. se siente miserable. | Open Subtitles | في صباح الاثنين توم سوير شعر بأنه مغلوب على أمره |
| Tendré que contentarme con el cepillado porque lo necesito el lunes por la mañana. | Open Subtitles | حسنا، أخشى أن أضطر للبقاء لتنظيفهم بالفرشاة .لأن سأحتاجهم صباح الإثنين |
| El lunes por la mañana, al amanecer, Walter entrará a su oficina. | Open Subtitles | صباح الإثنين, مع أول خيوط الفجر سيوصلك والتر هناك |
| Sólo digo que sería bueno llegar el lunes por la mañana y no saber ya lo que hiciste todo el fin de semana. | Open Subtitles | أنا أقول فقط سيكون لطيفًا الا آتي صباح الإثنين ولا أعرف بالفعل ما فعلتي في عطتلك |
| El lunes por la mañana, estaré como nuevo, lo prometo. | Open Subtitles | صباح الإثنين ساكون بخير وكأني جديد, اعدكم |
| ¿Qué les parece si vienen el lunes por la mañana temprano y vigorosos y le dan otro giro de tuerca? | Open Subtitles | ما رأيكما أن تحاولا مجدداً صباح الإثنين بحيوية ونشاط؟ |
| Pero además, él quería invitarlo a su casa para una reunión de orientación el lunes por la mañana. | Open Subtitles | و لكنه أيضاً يريد أن يدعوك إلي منزله... من أجل أجتماع توجيهي... في صباح الأثنين. |
| Empezaremos el lunes por la mañana. | Open Subtitles | سنقوم بدء تشغيل أول شيء صباح اليوم الاثنين. |
| Pero voy a estar ahí el lunes por la mañana bien temprano. | Open Subtitles | لكنني سأحضر مشرقه و مبكره صباح يوم الأثنين |
| Falleció un lunes por la mañana antes del desayuno, y después de que llegara el médico, mientras esperábamos el servicio fúnebre, fui a la cocina, y tomé un generoso desayuno. | TED | توفي في صباح يوم الإثنين قبل الفطور، وبعد أن حضر الطبيب وانتظرنا من أجل دار تجهيز الموتى، ذهبتُ إلى المطبخ، وتناولتُ صحنًا كبيرًا من الشوفان. |