| Estos debates deberían proseguir, teniendo en cuenta el marco internacional vigente. | UN | وينبغي أن تتواصل تلك المناقشات مع مراعاة الإطار الدولي القائم. |
| 4. marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. | UN | 4- الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان المكفولة لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على الصعيد الدولي. |
| 4. marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. | UN | 4 - الإطار الدولي القائم على حقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي. |
| 4. marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. | UN | 4 - الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي. |
| Trinidad y Tabago apoya el Programa de Acción Mundial para los Jóvenes y continúa poniéndolo en práctica, aunque reconoce la necesidad de seguir desarrollando y mejorando el marco internacional vigente para los jóvenes a fin de abordar con eficacia los nuevos retos que enfrentan. | UN | وتؤكد ترينيداد وتوباغو من جديد على برنامج العمل العالمي للشباب، وتواصل تنفيذه فيما نسلم بالحاجة إلى زيادة تطوير وتحسين الإطار الدولي الحالي للشباب بغية التصدي بفعالية للتحديات الجديدة التي يواجهونها. |
| Mesa redonda sobre " Sentar las bases: marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad " | UN | حلقة نقاش بشأن " تمهيد السبيل: الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان لكبار السن " |
| 4. marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. | UN | 4 - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي. |
| II. marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional | UN | ثانيا - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي |
| 4. marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. | UN | 4 - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن، وتحديد الثغرات الموجودة على الصعيد الدولي. |
| II. marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional | UN | ثانيا - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن، وتحديد الثغرات الموجودة على الصعيد الدولي |
| El grupo de trabajo tiene el mandato de examinar el marco internacional vigente en materia de derechos humanos, y en particular de determinar sus posibles deficiencias y la mejor forma de subsanarlas, entre otras cosas mediante el estudio de la viabilidad de nuevos instrumentos y medidas. | UN | والفريق العامل مكلف بالنظر في الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان وتحديد ما قد يشوبه من ثغرات وأفضل الطرق لسدها، بسبل منها النظر في جدوى وضع مزيد من الصكوك واتخاذ مزيد من التدابير. |
| marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. | UN | 4 - الإطار الدولي القائم على حقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي. |
| 4. marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. | UN | 4 - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن، وتحديد الثغرات الموجودة على الصعيد الدولي. |
| II. marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional | UN | ثانيا - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن، وتحديد الثغرات الموجودة على الصعيد الدولي |
| 4. marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. | UN | 4 - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي. |
| 4. marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. | UN | 4 - الإطار الدولي القائم الخاص بحقوق الإنسان لكبار السن وتحديد الثغرات الموجودة على المستوى الدولي. |
| Algunos delegados afirmaron que, mientras que los tratados de derechos humanos existentes encierran un potencial considerable para la promoción y protección de los derechos de las personas de edad, ese potencial no se estaba aprovechando, y que el marco internacional vigente no era lo bastante específico como para dar una protección suficiente a las personas de edad. | UN | وذكر بعض الوفود أنه ولئن كانت اتفاقيات حقوق الإنسان القائمة تنطوي على إمكانيات كبيرة لتعزيز وحماية حقوق كبار السن، لا يجري الاستفادة من هذه الإمكانيات عمليا، كما أن الإطار الدولي القائم غير محدد بالقدر الكافي فيما يتعلق بتوفير الحماية الوافية للمسنين. |
| Esas disposiciones, permiten al Gobierno cumplir activamente las obligaciones contraídas en virtud de las convenciones internacionales en materia de lucha contra la discriminación y el racismo, dentro del marco internacional vigente para la protección de los derechos civiles y políticos. | UN | وتمكن هذه الأحكام الحكومة من السعي بفاعلية إلى الوفاء بالتزاماتها بموجب الاتفاقيات الدولية الأساسية في مجالات مكافحة التمييز ومكافحة العنصرية، وذلك ضمن الإطار الدولي القائم لحماية الحقوق المدنية والسياسية. |
| En las sesiones segunda y tercera, celebradas el 19 de abril, el Grupo de Trabajo celebró una mesa redonda sobre el tema " Sentar las bases: marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad " . | UN | 14 - وفي الجلستين الثانية والثالثة، المعقودتين في 19 نيسان/أبريل، عقد الفريق العامل حلقات نقاش بشأن الموضوع " تمهيد السبيل: الإطار الدولي القائم لحقوق الإنسان لكبار السن " . |
| Su mandato consiste en examinar el marco internacional vigente, sus deficiencias y la forma de subsanarlas, incluso en estudiar, cuando corresponda, la viabilidad de otros instrumentos y medidas (resolución 65/182 de la Asamblea General). | UN | وتتمثل ولايته في النظر في الإطار الدولي القائم وثغراته وسبل سد هذه الثغرات، بما في ذلك النظر، عند الاقتضاء، في جدوى وضع مزيد من الصكوك واتخاذ مزيد من التدابير (قرار الجمعية العامة 65/182). |
| 4. marco internacional vigente de los derechos humanos de las personas de edad y detección de las deficiencias existentes a nivel internacional. | UN | 4 - الإطار الدولي الحالي المتعلق بحقوق الإنسان الواجبة للمسنين وتحديد الثغرات القائمة على الصعيد الدولي. |