"medio ambiente para el" - Translation from Spanish to Arabic

    • البيئة لفترة
        
    Actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 1996-1997 UN أنشطة برنامج صندوق البيئة لفترة السنتين ١٩٩٦/١٩٩٧
    Informe de la Junta de Auditores sobre la auditoría de las cuentas del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio que termina el 31 de diciembre de 2009 UN تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن مراجعة حسابات صندوق البيئة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009
    Las promesas de contribuciones y los pagos al Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2010-2011 ascendieron a aproximadamente 162 millones de dólares. UN وبلغ مجموع التعهدات والمدفوعات لصندوق البيئة لفترة السنتين 2010-2011 نحو 162 مليون دولار.
    Debido al bajo nivel general de las contribuciones aportadas y prometidas al Fondo de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente para el bienio 1996-1997, el Consejo de Administración aprobó un presupuesto revisado para actividades del programa del Fondo de 63,5 millones de dólares en su 19º período de sesiones. UN ونظرا إلى المستوى المنخفض عموما للتبرعات المتلقاة والمعلنة لصندوق البيئة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أقر مجلس اﻹدارة في دورته التاسعة عشرة ميزانية منقحة لﻷنشطة البرنامجية للصندوق قدرها ٦٣,٥ مليون دولار.
    El Director Ejecutivo ha fijado la meta de utilizar por lo menos el 35 por ciento del fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2006 - 2007 en la aplicación directa del Plan Estratégico de Bali. UN وقد حدد المدير التنفيذي هدفا يتمثل في استخدام 35 في المائة على الأقل من صندوق البيئة لفترة السنتين 2006 - 2007 من أجل التنفيذ المباشر لخطة بالي الاستراتيجية.
    15. En la decisión 24/9, el Consejo de Administración aprobó una consignación de 6,0 millones de dólares para la reserva del programa del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2008 - 2009. UN 15 - وافق مجلس الإدارة بمقرره 24/9 على اعتماد مقداره 6 ملايين دولار احتياطياًّ لبرنامج صندوق البيئة لفترة السنتين 2008-2009.
    Tomando nota de las proyecciones de recursos más recientes relativas al Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2008 - 2009, en las que se calcula que los recursos disponibles llegarán a 176 millones de dólares EE.UU., UN وإذ يحيط علماً بآخر إسقاطات للموارد من أجل صندوق البيئة لفترة السنتين 2008 - 2009، والتي تقدر بأن الموارد المتاحة ستبلغ 176 مليون دولار،
    8. Autoriza asimismo al Director Ejecutivo a contraer compromisos por adelantado que no excedan los 20 millones de dólares de los EE.UU. para actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2012-2013; UN 8 - يأذن كذلك للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج صندوق البيئة لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    Tomando nota de las proyecciones de recursos más recientes para el Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2008-2009, en las que se calcula que los recursos disponibles llegarán a 176 millones de dólares de los EE.UU., UN وإذ يحيط علماً بآخر إسقاطات للموارد من صندوق البيئة لفترة السنتين 2008 - 2009، والتي تقدر بأن الموارد المتاحة ستبلغ 176 مليون دولار،
    Autoriza asimismo al Director Ejecutivo a contraer compromisos por adelantado que no excedan los 20 millones de dólares de los EE.UU. para actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2012 - 2013; UN 8 - يأذن كذلك للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار لأنشطة برنامج صندوق البيئة لفترة السنتين 2012 - 2013؛
    Tomando nota de las proyecciones de recursos más recientes para el Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2008 - 2009, en las que se calcula que los recursos disponibles llegarán a 176 millones de dólares de los EE.UU., UN وإذ يحيط علماً بآخر إسقاطات للموارد من صندوق البيئة لفترة السنتين 2008 - 2009، والتي تقدر بأن الموارد المتاحة ستبلغ 176 مليون دولار،
    8. Autoriza al Director Ejecutivo a contraer obligaciones futuras no superiores a los 20 millones de dólares EE.UU. para actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 20142015; UN 8 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2014-2015؛
    9. Autoriza al Director Ejecutivo a contraer obligaciones futuras no superiores a los 20 millones de dólares EE.UU. para actividades del programa del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2014 2015; UN 9 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2014-2015؛
    La asignación presupuestaria del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2014 - 2015 tiene como finalidad asegurar que el PNUMA pueda proporcionar los resultados básicos del programa de trabajo. UN وتهدف مخصصات ميزانية صندوق البيئة لفترة السنتين 2014-2015 إلى ضمان أن يتمكن برنامج البيئة من توفير عناصر التنفيذ الأساسية لبرنامج العمل.
    Autoriza al Director Ejecutivo a contraer obligaciones futuras que no excedan de 20 millones de dólares de los Estados Unidos para actividades del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2016-2017; UN 10 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2016-2017؛
    Autoriza al Director Ejecutivo a contraer obligaciones futuras que no excedan de 20 millones de dólares de los Estados Unidos para actividades del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2016 - 2017; UN 10 - يأذن للمدير التنفيذي بالدخول في التزامات آجلة لا تزيد قيمتها على 20 مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة لأنشطة صندوق البيئة لفترة السنتين 2016-2017؛
    El Consejo de Administración, en su decisión 26/9 de 24 de febrero de 2011, aprobó consignaciones destinadas al Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2012-2013 por valor de 191,0 millones de dólares, de las cuales se asignó un máximo de 122,3 millones de dólares para cubrir gastos relacionados con puestos. UN ٢٥ - وافق مجلس الإدارة في مقرره 26/9 المؤرخ 24 شباط/فبراير 2011 على اعتمادات لأجل صندوق البيئة لفترة السنتين 2012-2013 قدرها 191 مليون دولار، خصص منها مبلغ أقصى قدره 122.3 مليون دولار لأجل الوظائف.
    La asignación presupuestaria del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 20142015 tiene como finalidad asegurar que el PNUMA pueda proporcionar los resultados básicos del programa de trabajo. UN وتهدف مخصصات ميزانية صندوق البيئة لفترة السنتين 2014-2015 إلى ضمان أن يتمكن برنامج البيئة من توفير عناصر التنفيذ الأساسية لبرنامج العمل.
    La asignación presupuestaria del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 2016 - 2017 tiene por finalidad asegurar que el PNUMA pueda obtener los resultados básicos del programa de trabajo. UN وتهدف مخصصات ميزانية صندوق البيئة لفترة السنتين 2016-2017 إلى ضمان أن يتمكَّن برنامج البيئة من توفير عناصر التنفيذ الأساسية لبرنامج العمل.
    1. Toma nota de los comentarios de la Directora Ejecutiva sobre el informe de la Junta de Auditores acerca del informe financiero y los estados financieros comprobados del Fondo para el Medio Ambiente para el bienio 1992-1993, terminado el 31 de diciembre de 1993, y sobre las observaciones de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto; UN ١ - يحيط علما بتعليقات المديرة التنفيذية على تقرير مجلس مراجعي الحسابات بشأن التقرير المالي والبيانات المالية المراجعة لصندوق البيئة لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣ المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ وعلى ملاحظات اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more